Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.
他拥有那个庄园收益权但没有所有权。
Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.
他拥有那个庄园收益权但没有所有权。
La relación de las mujeres con los bienes raíces se funda en los valores tradicionales de propiedad familiar de las tierras, con arreglo a los cuales el usufructo se practica en mayor medida.
妇女与地关系建立在关于地家庭所有权统社会标准上,通常她们对地只有用益权。
Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.
在顾及十款情况下实施三就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、地和财产,并为此取得必要资源。
Entre las iniciativas regionales africanas se cuenta la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el proceso de cumplimiento de las leyes y gestión de los asuntos públicos en África, que se compromete a tomar medidas para garantizar que se respeten plenamente los derechos de propiedad y usufructo, incluido el conocimiento tradicional relativo a los bosques.
非洲区域主动行动有非洲发展新伙伴关系7 和非洲森林法执行和治理进程,它们致力于采取措施,确保充分尊重财产权和用益权,包括统森林知识。
En el informe de Nepal al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones se afirma que se reconocen los derechos de usufructo para el sustento básico para los usuarios en los bosques; sin embargo, a menudo los derechos de usufructo no son reconocidos en el caso de los habitantes de los bosques sin tierras y los usuarios estacionales y ausentes, o son sobrepasados por el desplazamiento debido a la urbanización.
尼泊尔提交给联合国森林论坛三届会议报告说,森林使用者基本生计用益权得到了承认;不过,无地森林人和季节短工和外地短工用益权常常没有得到承认,或者城市化造成流离失所剥夺了这种权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。