Esta tienda es el triple de grande que ésa.
这家商店是那家的三倍大.
Esta tienda es el triple de grande que ésa.
这家商店是那家的三倍大.
El peso de este libro es el triple del de este otro.
这本书的重量是那本的三倍.
Esta cinta es triple larga que la otra.
这条带子的长度相当于那条的三倍。
El agua es tres veces más compresible que el mercurio.
水的可压缩性是汞的三倍。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的家,必须作出双倍甚至是三倍的努力。
Las visitas a los archivos para ver el mismo material sumaron más de tres veces ese número de horas.
根据网播的档案资料,他们至今观看网播的时数已超时数的三倍。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是陆地区的三倍。
En los 10 últimos años hemos capacitado un número de abogados e investigadores tres veces superior al de los tres decenios anteriores al genocidio.
我们去十年中培训的律师和调查人员数量是族灭绝事件前三年的三倍。
La demanda total de servicios de planificación de la familia en las zonas urbanas es tres veces mayor (24%) que en las zonas rurales (8%).
在城市地区对于计划生育服务总的需求(24%)是农村地区(8%)的三倍。
Además de nuestros esfuerzos de mediación, hemos acogido en nuestro propio territorio a más de 200.000 refugiados —más del triple de la población de las zonas de acogida.
除进行调解之外,我还在我接纳了20多万难民——这是接待地区人口的三倍多。
Un estudio de la UNCTAD revela que los países en desarrollo sin litoral gastan dos veces más en transporte que un país en desarrollo promedio y tres veces más que un país desarrollado promedio.
贸发会议所作的一项研究揭示,陆发展中家所花的运输成本高达普通发展中家的两倍,并高达一般发达家的三倍。
Como el comercio Sur-Sur crece con una rapidez casi tres veces superior a la del comercio mundial, el aspecto más importante de la financiación de productos básicos es el fortalecimiento de las instituciones que realizan esas actividades.
南南贸易正以几乎三倍于世界贸易的速度增长,在初级商品融资方面主要是加强此类贸易机构的力量。
Dada su cercanía, Cuba podría estar exportando cada año a los Estados Unidos más de 30.000 toneladas de níquel o 1 millón de toneladas de azúcar a un precio tres veces mayor que el que Cuba recibe hoy.
由于与美邻近,古巴每年本可以以高出古巴今天三倍的价格向美出口3万多吨镍或100多万吨糖。
Se estima que el muro de separación que Israel está construyendo actualmente en Palestina ocupada sea tres veces más alto y dos veces más largo que el muro de Berlín y sirva para anexar un 16,6% del territorio palestino.
以色列目前正在被占领巴勒斯坦修建的隔离墙估计为柏林墙的三倍高和两倍长,并且将侵吞巴勒斯坦16.6%的领土。
Los análisis revelan que, aunque esos países hayan avanzado de manera encomiable durante los últimos 20 años por lo que se refiere al aumento del porcentaje de matrícula, deberían triplicarlo en los próximos 10 años para lograr el objetivo 2.
分析指出,尽管这些家在去20年来在入学增长率方面取得了可喜的进展,但是在以后10年,它们必须取得比以前好三倍的成绩才能实现目标2。
La Sra. Achmad dice que, aunque el 70% de los alumnos matriculados en formación técnica y profesional son mujeres, el desempleo es tres veces superior entre las mujeres que entre los hombres, y es especialmente grave entre las mujeres menores de 24 años.
Achmad女士说,尽管报告指出妇女占技术和职业教育的注册人数的70%,但妇女的失业人数为男子的三倍, 24岁以下妇女的失业情况尤为严重。
En la actualidad, los gastos de los países en desarrollo sin litoral en servicios de transporte y de seguros como parte de las ganancias totales de exportación son, en promedio, el doble de los de los países en desarrollo en conjunto, y el triple de los de las economías desarrolladas.
目前,陆发展中家用于运输和保险服务的开支在其出口收入总数中所占的比例,平均是所有发展中家的两倍,是发达经济的三倍。
A pesar de que se da un proceso de movilidad ocupacional y salarial importante en el país, casi un 70% de la población ocupada se mantiene con ingreso menores a tres salarios mínimos (23.152.506) y continua sin tener el suficiente poder adquisitivo para acceder a una vivienda en el mercado habitacional con sus propios medios, a través de crédito bancario, ya que difícilmente se le considera sujeto de crédito hipotecario.
尽管在墨西哥职业和工资的流动性很大,但几乎70%的工作人口赖以生活的收入不到最低工资的三倍(23 152 506),他们仅凭自己的收入无法在住房市场购买住宅,通银行贷款,他们被先入为主地认为不适合作为抵押贷款客户。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。