No obstante, no es creíble que aún se siga esperando, medio año después del compromiso contraído ante el Secretario General en el comunicado conjunto de principios de julio.
然而,7月初联合公报中向秘书长作承诺之后等待半年是不可信。
No obstante, no es creíble que aún se siga esperando, medio año después del compromiso contraído ante el Secretario General en el comunicado conjunto de principios de julio.
然而,7月初联合公报中向秘书长作承诺之后等待半年是不可信。
Cuando las demoras se hacen excesivas y crónicas, todo el sistema de justicia interna pierde credibilidad, y el personal se siente menos inclinado a recurrir a un sistema que no le merece confianza y que es demasiado lento y no es creíble.
现长期和严重拖延情况下,整个内部司法制度就失去信誉;因此,工作人员更不愿意诉诸他们所不信任、过缓慢和不可信制度。
La comunidad internacional ha visto demasiados casos en los que se recurrió a la excusa de la amenaza inminente como justificación para que la agresión se pueda reconocer como licencia para librar una guerra a tenor de la Carta, justificaciones que van desde la utilizada por Saddam Hussein para su agresión contra el Irán y contra Kuwait hasta las presentadas en las más reciente aventuras militares irresponsables, carentes ahora de todo crédito.
国际社会看到太多样例子:即把即将发生威胁借口当作发动侵略正当理由,以威胁被承认为根据《宪章》发动战争许可证——无论是萨达姆·侯赛因用来对伊拉克科威特发动侵略借口,还是现为最近军事冒险主义提不可信借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。