El juicio ha durado 25 días de enjuiciamiento.
审判已经进行了五天。
El juicio ha durado 25 días de enjuiciamiento.
审判已经进行了五天。
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXV sin someterlo a votación.
第一委员会未经表决通过了决议草案五。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案的审判中,控方在五天后结束其提出证据和论点的程序。
A ningún Miembro se le asignará una cuota que supere el 25% del presupuesto ordinario de la Organización”.
任何成员的都不应超过本组经常预算的百五。”
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载于下文第325至327段(公约第五条的部)。
Más adelante (véanse los párrafos 350 a 352) se sigue tratando de las juntas y comités en relación con el artículo 25.
关于谘询及法定组的其他资料,请参阅本报告第349至351段(公约第五条的部)。
También afirma, sin fundamentar sus alegaciones, que el Estado Parte violó los artículos 1, 8, 21, 25 y 26.
他在未详细证实下述申诉的情况下,还宣称缔约国违反了第一、八、一、五和六条。
El recurso de amparo es una disposición específica del sistema interamericano, consagrado por el artículo 25 de la Convención Americana.
宪法权利保护令这一补救程序是美洲司法体系独有的一个特点,《公约》第五条(“司法保护的权利”)就此作出规定。
El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.
决议草案五的标题为“防止恐怖子获取大规模毁灭性武器的措施”。
El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.
1 提交人声称,对他的定罪违反了《公约》第九条第款和第五条(甲)项及(乙)项的规定。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中的选举和被选举权是违反《公约》第五条(乙)项的行为。
Los progresos alcanzados en los dos decenios y medio anteriores han sido pequeños, ya que los niveles de la deuda no han disminuido considerablemente.
前五年中的进展不大,因为债务水平未能大幅下降。
El informe contenía la declaración del Comité con motivo de la celebración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención (anexo III).
报告载有委员会在《公约》通过五周年际发表的声明(附件三)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado numerosas resoluciones; todas deben aplicarse de conformidad con el Artículo 25 de la Carta de las Naciones Unidas.
安全理事会已通过许多决议,它们都应根据《联合国宪章》第五条得到执行。
La Reunión también recordó su decisión de seguir examinando el establecimiento de tales inventarios en su 25o período de sesiones como tema separado del programa.
会议还回顾,它同意其第五届会议在单独的议程项目下进一步讨论建立此种财产清单的问题。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的五名被拘留者。
En referencia al caso Kazantzis c. Chipre, el autor sostiene que el procedimiento para nombrar a jueces corresponde al ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 25 del Pacto.
4 提交人援引Kazantzis诉塞浦路斯案,认为任命法官的程序属于《公约》第五条(丙)项所述范围。
Se pide al Estado Parte que ajuste las leyes, reglamentos y procedimientos sobre la inscripción de los partidos políticos a lo que disponen los artículos 19, 22 y 25 del Pacto.
缔约国必须使其管理政治党派登记的法律、条例和惯例符合《公约》第九、和五条的规定。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。