En febrero el tiempo es muy variable.
二月份天气多变。
febrero
En febrero el tiempo es muy variable.
二月份天气多变。
El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.
南半球收获葡萄季节是二月到四月。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
La propuesta educativa se está aplicando experimentalmente en un pequeño número de escuelas de catorce entidades (febrero-junio).
14个实体中,少数学校试验基础上适用了教育提案(二月到六月)。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员召开了一次务虚,使其业务规划战略更加完善。
Se han registrado algunos progresos en la ejecución de los acuerdos de Sharm el-Sheikh que concluyeron las partes en febrero.
双方二月达成《沙姆沙伊赫谅解》执行作颇有进展。
Por consiguiente, se lo declaró elegido en febrero de 2002, de conformidad con la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo.
因此,根据《行政长官选举条例》规定,董先生二〇〇二年二月获宣布当选。
Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.
新条例二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所来广播服务制定新规管制度。
Desde que en febrero el Secretario General y el Representante Especial informaron al Consejo de la situación en Kosovo, se han producido progresos importantes.
自从秘书长和特别代表上次二月份向安理报告科索沃局势以来,取得了重大进展。
Esperamos que en el futuro próximo el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas prosigan el diálogo que iniciaron en febrero en Sharm el-Sheikh.
我们希望沙龙总理和阿巴斯总统不久将来继续进行他们二月份沙姆沙伊赫开始对话。
También quisiéramos dar las gracias y felicitar al Representante Permanente de Benin y a su delegación por los notables esfuerzos que realizaron durante el mes de febrero.
我还要感谢贝宁常驻代表及其代表团,祝贺他们二月份做出了杰出努力。
También damos las gracias al Embajador Adechi y a toda la delegación de Benin por la labor desempeñada al presidir la labor del Consejo durante el mes de febrero.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团二月份主持安理作。
Por ejemplo, los ataques lanzados contra Loguale en febrero han demostrado cuán precaria es la situación y con cuánta facilidad puede deteriorarse y convertirse en algo mucho más grave.
例如,二月份Loguale发生袭击,表明了局势是何等脆弱,以及如何能够很容易地恶化到更严重地步。
En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.
平机已于一九九六年十二月发出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》雇佣实务守则,并于一九九八年三月发出有关《家庭岗位歧视条例》雇佣实务守则。
En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.
二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。
Quisiera dedicar unas palabras muy especiales de agradecimiento al Embajador Adechi y a su equipo por la excelente labor que llevaron a cabo durante la Presidencia de Benin en el mes de febrero.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其作班子贝宁担任二月份主席期间杰出业绩。
La demanda de nuevos permisos de construcción se duplicó a lo largo del año y el valor de los nuevos permisos pasó de 6 a 12 millones de dólares al mes entre febrero y diciembre.
这一年内新建造许可证需求加倍,新许可证中二月600万美元数值增至12月1 200万美元。
Más tarde, el 13 de enero, el Presidente Kabila convocó una reunión con los cuatro Vicepresidentes, los Presidentes de las dos cámaras del Parlamento y el Presidente de la Comisión Electoral Independiente para examinar los preparativos de las elecciones.
随后1月13日,卡比拉总统与四位副总统、参众两院议长及独立选举委员主席举行了一次议,讨选举筹备作。 议同意于二月初举办一次有关选举进程研讨。
Kenya hace suyo también el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, aprobado en febrero en Nairobi, e insta a la comunidad internacional a que aporte recursos financieros suficientes con miras a su aplicación efectiva.
肯尼亚还支持二月份内罗毕通过《技术支持和能力建设巴厘战略计划》,并呼吁国际社为该计划有效执行提供适当财政资源。
En cuanto a la cuestión del muro, se produjo un avance positivo en febrero de este año, cuando se desvío una parte considerable de la trayectoria del muro en la zona septentrional de un trazado que se adentraba más allá de la Línea Verde a uno que coincidía con dicha Línea.
对于隔离墙问题,今年二月出现了积极事态发展,当时南部地区相当一段墙从绿线之内走向改道,而与绿线相一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。