La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间错误传可能加深误解和不任。
transmitir; comunicar
欧 路 软 件La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间错误传可能加深误解和不任。
Fortalecer las aptitudes de los voluntarios para transmitir mensajes a las comunidades.
提高志愿人员向各群体传能力。
Todos los interesados deben hacer llegar el mensaje al personal de mantenimiento de la paz.
所有有关方面都必须将这个传给维和人员。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传主要是东帝汶基本上平静和稳定。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传意义重大。
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传了以下四个强烈,为发展问题开辟了新视野。
El efecto de nuestros fracasos no manda un mensaje claro y decidido a los terroristas.
失败影响在于,我们没有向恐怖分子传明确和强烈。
Pienso que el acuerdo debe trasmitir ese mensaje de manera expresa de una u otra forma.
我认为,作出安排必须以某种方式明确地传这种。
Durante el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social se promulgaron otras ideas importantes.
在经济及社会理事会实质性会议期间,还传了其他一些重要。
El OOPS debería comunicar esas normas a todo el personal e insistir en la importancia de cumplirlas.
同时将向所有人员传该,强调遵守该重要性。
Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.
我们要想传此类,必须首先向他们表明我们坚定决心。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三方委员会和双边联合核查机制为改进府间沟通传作出很大贡献。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传这样一个:联合国有助于建设一个更加美好世界。
En el informe de la Comisión Nacional apenas si se vislumbra la magnitud de los crímenes presuntamente cometidos en Darfur.
国家委员会报告并没有传出据称在尔富尔所犯下罪行严重程度。
Es lo que quisimos decir el 27 de enero pasado en este foro y es lo que queremos decir y reiterar hoy.
它就是我们今天希望传和重申。
Alemania insistió en que era de suma importancia que se transmitiera la información a los organismos competentes con toda la rapidez posible.
德国强调指出,尽快将现有传给主管机构非常重要。
Algo que también se relaciona con la seguridad es la capacidad para trasmitir el mensaje adecuado a la población de manera eficaz.
此外,是否有能力有效地向人民传正确,这也关系到安全。
Un ámbito, por otra parte, cada vez más carente de recursos económicos que dificulta lograr hacer llegar esta información a la sociedad mexicana.
但是这一领域日益缺乏必要经济资源,无法向墨西哥社会传。
A la luz de las conclusiones de la comisión Kalomoh, el Gobierno de Burundi me ha solicitado transmitir al consejo la siguiente comunicación.
根据卡洛莫评估团结论,布隆迪府要求我向安理会传以下。
El comandante de zona da las órdenes al comandante de división y éste informa al comandante de brigada, que se encarga de su ejecución.
然后,地区指挥官再向师长下命令,师长再向旅长传以便执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。