El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.
题症结在于众所周知题,而这也是导致腐败原因。
El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.
题症结在于众所周知题,而这也是导致腐败原因。
Las trabajadoras migrantes empleadas en sectores de servicios mal remunerados rara vez tenían acceso a la educación o a otros servicios sociales, y su vivienda y sus condiciones de vida eran malas e inadecuadas.
在服务业部门就业移徙女工很少有受教育或享有其他社会服务机会,她们住所和生条件恶劣。
El trabajo precario, mal remunerado y sin protección que se puede encontrar en la economía no estructurada es el que cae en suerte cada vez en mayor medida a las mujeres trabajadoras de muchos países, tanto del Norte como del Sur.
非正式部门危险、、没有保护工作,在全球南北许多国家,是越来越多工作妇女聚集之所。
La Sra. Patten dice que, a pesar de que Irlanda cuenta con muchas leyes y mecanismos excelentes, en el país sigue habiendo una situación de pobreza relativa entre las mujeres y, aunque éstas tienen un nivel de educación alto, desempeñan actividades sólo en unas cuantas disciplinas, lo que reduce sus oportunidades de empleo y da lugar a su segregación ocupacional en empleos de remuneración inferior.
Patten女士说,虽然有极好法和机制,但是妇女仍然相对比较贫穷;虽然其教育程度很高,但是妇女往往集中在几个研究领域,这种状况减少了她们就业机会,也形成了她们在职位上职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。