Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使他失去了理智。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使他失去了理智。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯光亮给们带来光明而是使他们失去光明。
Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.
这种弹药旨在封锁有装甲车集结地带,并使轻型车辆失去作用。
Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.
由七名或以上民选代表进信任投票将使所有部长失去他们职位。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取动,解决根本原因,使他们动机失去关联。
Las normas de jus cogens no admitían excepciones y su efecto era producir la invalidez de la norma inferior.
绝对法规范是可贬损,实施绝对法规范作用是为了使次级规范失去效力。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷庭失去其养活口者。
Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.
更公开地讲,维持现状会使联合国失去其全部意义。
El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.
对得到审查样本索赔中索赔提供文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔失去资格。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要就是得到真相,有个了结,使他们能够悼念失去。
Por otra parte, una obligación incondicional tal vez haría que resultara demasiado fácil desprenderse de mercaderías que hayan perdido todo su valor comercial.
另一方面,无条件义务可能会使处理掉已失去所有商业价值货物变得过于容易。
Por tanto, las pérdidas civiles resultantes de las acciones militares serían a todas luces excesivas en relación con la ventaja militar prevista de matar a los rebeldes o ponerlos fuera de combate.
因此,军事动造成平民损失,与打死反叛分子或使其失去战斗力预期军事利益相比显然是相称。
La muerte del Primer Ministro ha privado a Georgia de un dirigente con visión de futuro que era el motor de las reformas económicas que se están llevando a cabo en ese país.
已故总理去世使格鲁吉亚失去了一位推动该国目前经济改革具有远见卓识领导。
Respaldamos su opinión de que la no posesión o no capacidad de desarrollar armas nucleares, biológicas o químicas no hace innecesario o irrelevante el hecho de que un país prepare un informe nacional.
我们同意他下述观点:拥有生物武器、化学武器或核武器或拥有发展这些武器能力并会使各国失去拟订国报告必要性,会使拟订国报告成为毫无意义活动。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组对国经济尤其有着积极贡献,因此,他们死亡使他们庭失去了收入,使国劳力市场丧失了技能和劳动力。
“Con su muerte, el mundo ha perdido a un gran líder espiritual, que siempre defendió nobles valores; un gran estadista, que fue valiente adalid de la justicia y que rechazó la injusticia y la opresión.”
“他逝世使世界失去了一位一贯坚定维护神圣价值观念伟大宗教领袖,一位勇敢捍卫正义、反对正义与压迫伟大政治。”
Esta situación puede exponer a la familia a situaciones particularmente vulnerables a la explotación y el abuso, y puede impedir su acceso a la educación, las actividades recreativas y las oportunidades de adopción de decisiones.
这种情况可能使庭特别容易遭受剥削和虐待,并使儿童失去教育、娱乐和自主机会。
Una regulación demasiado restrictiva o gravosa de los sistemas alternativos de envío de remesas puede hacerlos aún más clandestinos, privando al proceso de su valor; el reto es juzgar cuándo se hace excesiva la regulación.
对另类汇款系统过度限制或有繁琐规章制度, 可驱使它们进一步走入地下,因而使这一过程失去价值;困难是判断管制过度度在哪里。
La región costera de "Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico, mientras que en las regiones septentrionales la sequía, las inundaciones repentinas y el frío extremo diezmaron el ganado y destruyeron los medios de vida de muchos somalíes que dependen del ganado para su subsistencia.
“邦特兰”海岸地区遭受到印度洋海啸,而干旱、山洪暴发及合季节寒冷天气使北部地区失去大批牲畜,并摧毁了许多依靠牲畜生存索马里生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。