Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺安理会
效率和效力。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺安理会
效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我对那些为使今后世代得以在和平和
类尊严中
活而付出巨大牺
也表示敬佩并向他
致敬。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯
不仅是犹太
而且是许多其他民族
,使之免遭全部灭绝,许多战士牺
命,因此我
也必须向他
致意。
El terrorismo nunca puede justificarse, pero es preciso abordar la multiplicidad de sus causas profundas y es menester cambiar las políticas que victimizan a poblaciones vulnerables, de modo que las acciones contra el terrorismo tengan mayores posibilidades de éxito.
恐怖主义是没有任何理由,但是其根源
多样性必须得到解决,牺
弱势
群
政策必须加以修改,从而使反恐斗争有更大
成功机会。
Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.
欧洲许多墓地和在我国每个城镇中
战争纪念碑都证明
类损失和为
帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为
伤害而作出
牺
。
Las víctimas de las violaciones y las limitaciones por parte de Israel son no solamente los palestinos, sino también los funcionarios y las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. Esta política limita las posibilidades del Organismo en la prestación de asistencia humanitaria de emergencia y la aplicación de programas de educación, servicios sociales y sanidad.
不仅巴勒斯坦而且西岸和加沙地带
近东
济工程处
工作
员也成为以色列方面实施破坏和限制
牺
品,这种政策使工程处提供紧急
助和实施教育、社会保障和保健方面
方案
能力受到
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。