Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费的类别。
prima de seguro
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费的类别。
El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.
保费的支付额随各地区和个的境况不同而有所不同。
En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.
2005两年期和2006-2007两年期安保费的比较情况见表7。
Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.
这是对从事家庭农业的的一种不自交保费的恤金办法。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保中间并不完全相同。
En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.
对于有工作的,健康保险的保费比率和基数工毛额的17%,而且在所有各州里都相同。
La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.
主要的原因是健康保险对于口的覆盖面很窄,而且注册受保不交付保费。
Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).
健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇15%,恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)。
En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).
在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工或其他收入的13%,4%由雇主支付)。
Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.
恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行保险单和全球出入管理系统组成。
Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.
尽管义务性健康保险的义务性保费对工和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到的经费比法律规定的要低很多。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的,例如恤金领者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.
6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划数增加和保费上涨情况计算的,同上两年期比增加9 050 900美元。
Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.
由于法律和条例的实施不力造成经费问题的一个实例就是恤金基金,这是健康保险义务性保费的最大债务承担者,尽管与此同时恤金领者是健康保险的最经常使用者。
Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.
根据州保健办公室的数据,有义务交付保费者中的多数(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险的保费实际提供的收益之90%以上都是由雇主支付的保费收益。
Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.
委会获悉,每年每平方米106美元的租金是根据对设在院外的各机构支付的租金进行的一项调查提出的;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力的选择,因水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。
33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.
31 编列经费33 388 000美元中包括所增加的8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担的费用:(a) 纽约区域业务司的费用;(b) 外地安保业务的费用;(c) 外地遭受恶意损害保险保费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。