El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补事供参考。
sustituir; aspirar
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补事供参考。
Los suplentes sólo podrán votar cuando actúen en sustitución de un miembro.
候补事只有在代行事职能时才能够投票。
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社福利家庭。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补事可参加事议事活动,但无表决权。
Los miembros del Comité y sus suplentes se desempeñarán a título personal.
委委及候补委应身份任职。
La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.
执行事可指定更多事和候补事参加专门小组。
Una forma provisional de ampliar el Comité sería nombrar a un miembro suplente de cada región.
扩大委一临时手段是,每区域任命一名候补成。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成、候补成和专家将没有特权和豁免。
Estas observaciones se harán llegar a los miembros y suplentes por medio del servidor de listas de la Junta Ejecutiva.
这些评论通过执行事邮件列表提供给事和候补事。
Cuando un miembro no esté presente en una reunión de la Junta, su suplente desempeñará sus funciones durante dicha reunión.
如事缺席事议,其候补事应事身份出席议。
Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del representante en ausencia de éste o en circunstancias especiales.
在代表缺席时或在特殊情况下,应授权一名候补代行其职务和代为投票。
De conformidad con el párrafo 8 del artículo 3 del Acuerdo, también podrán ser designados magistrados suplentes en casos concretos.
根据《协定》第3条第8款,在具体案件中,他们还可被指定为候补法官。
Los miembros o los suplentes dispondrán de dos semanas a partir de la fecha de recepción del proyecto de decisión para formular observaciones.
事和/或候补事自收到拟议决定之日起有两周时间提出评论。
En esos casos, quienes corren peligro de ser objeto de acciones, independientemente de su importancia, son los miembros, los suplentes o los expertos.
在这些情况下,就要由成、候补成或专家承担受到各种大小诉求风险。
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá un suplente de cada miembro del Comité.
作为《议定书》缔约方议《公约》缔约方议还应就委每一位委选出一位候补委。
Se entenderá que todas las referencias que se hagan en el presente reglamento a un miembro se aplicarán también al suplente que lo sustituya.
本规则中凡有提及事之处,均应认为其中包括代事行事候补事。
Existen en este momento 1.000 familias aproximadamente en la República Srpska en la lista de espera de un alojamiento alternativo o de subvenciones para un alojamiento alternativo.
目前,在塞族共和国,大约有1,000户家庭在其他住所或房租补贴候补名单上。
Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.
分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成Anderson法官和Lucky法官。
La Sala de Procedimiento Sumario se constituyó de conformidad con el párrafo 3 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por cinco miembros y dos suplentes.
简易程序分庭根据《规约》第十五条第3款设立,由五名法官和两名候补法官组成。
La Junta Ejecutiva solicitará al grupo pertinente que proponga la candidatura del nuevo miembro, o del nuevo suplente, que debe nombrarse de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo.
执行事应请有关集团提出将根据本条第1款任命新任事或新任候补事选。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。