Las actualizaciones estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
更新后的光盘将以联合国所有六种正式语文发行。
Las actualizaciones estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
更新后的光盘将以联合国所有六种正式语文发行。
Con el apoyo del MM se ha creado un sitio web y un CD-ROM para el TPN 5.
在全球机的助下,为TPN 5建立了一个网站,了CD光盘。
En el período comprendido en el presente informe se adquirieron aproximadamente 150 libros, CD-ROMs y más de 400 números de revistas.
在本报告所述期间,共购置约150本(张)图书和光盘以及400多份期刊。
Los recursos estimados de 10.000 dólares se destinarán a sufragar suministros diversos, tales como discos ópticos, cartuchos para impresoras y cables.
所需估计费10 000美杂项品,例如光盘、打印机粉末筒和电缆线。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘和其他与电脑有关的东西。
Asimismo, ha facilitado la distribución del informe en todo el país, incluidas una versión para niños y otra presentada en disco compacto.
联塞特派团还在全国各地助分发该报告,包括适合儿童阅读的版本和光盘。
Este documento contiene un CD-ROM con material de antecedentes pertinente sobre los diversos organismos especializados, programas y fondos de las Naciones Unidas.
概念文件附有一份光盘,其中载有关联合国各专门机构、方案和基金的相关背景资料。
En cada taller, los participantes recibieron CD-ROM que comprendían el material de formación, estudios de casos de países y otros documentos de apoyo.
每次研讨会都向与会者提供光盘,光盘内容包括培训材料、国家案例研究和其他辅助文件。
Las necesidades estimadas de 105.000 dólares en concepto de suministros y materiales corresponden a suministros varios como discos ópticos, cartuchos de impresora y cables.
品和材料估计所需费105 000美诸如光盘、油墨、电缆等杂项品。
Tras la sesión de clausura, se entregaron a todos los asistentes CD-ROMs que contenían las disertaciones efectuadas en el curso y otra documentación complementaria.
闭幕会之后,所有的讲习班参与者均收到了载有讲习班上发表的专题介绍以及其他辅助材料的光盘。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que realizara un análisis de costos de su producción de documentos y CD-ROM.
难民专员办事处同意委员会的建议:对文件和光盘的费进行分析。
IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.
IS3.57 所需维持经费为8 800美,支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费。
El costo directo es de 14.000 dólares para 2.900 juegos de 6 CD-ROM, pero el ACNUR no computa los gastos generales de concepción, producción y distribución.
一套6张光盘、2 900套的直接费为14 000美,但难民专员办事处未计算设计、和分发的总费。
El costo directo es de 14.000 dólares para 2.900 juegos de 6 CD-ROM, pero el ACNUR no computa los gastos generales de concepción, producción y distribución.
一套6张光盘、2 900套的直接费为14 000美,但难民专员办事处未计算设计、和分发的总费。
Con el fin de que el acceso a los instrumentos sea más eficiente, rápido y sencillo gracias a las funciones de búsqueda, se hizo también un CD-ROM de la Recopilación.
为借助搜索功能提供有效、快捷和方便户的方式来查阅国际文书,该汇编还发行了只读光盘。
La Reglamentación Modelo y el SMA están disponibles por separado, en CD-ROM, como publicaciones para la venta en francés e inglés que incluyen además el Manual de Pruebas y Criterios.
《规章范本》和《全球统一度》的英/法文本光盘另外为销售出版物提供,《试验和标准手册》也为销售出版物提供。
Inicialmente, el material de instrucción se suministraba en forma de folletos impresos, pero más recientemente se han venido utilizando discos ópticos (CD) y textos que pueden consultarse en línea y descargarse.
培训教材的形式最初是印刷的课程小册子,但现在也有光盘或可从网上下载。
Los informes están disponibles en español, francés e inglés en el sitio del Instituto en la Web y también se han distribuido en un disco compacto sobre el proceso de examen de Beijing.
这些报告以及英文、法文和西班牙文载研训所网站,以“北京进程”光盘的形式分发。
Durante el período abarcado por el informe, el Tribunal distribuyó a particulares y grupos de la ex Yugoslavia alrededor de 1.000 CD-ROM que contenían los principales documentos del Tribunal, sus decisiones y sus fallos.
在报告所述期间,法庭向前南斯拉夫的个人和团体分发了大约1 000个光盘,其中包括法庭的重要文件、及其裁决和判决书。
Sin embargo, la mayor parte del personal estaba dedicada al mantenimiento de las bases de datos y de Refworld (un conjunto de 6 CD-ROM en que se compila una completa información jurídica y de hecho sobre los refugiados).
但大多数工人员将工重点放在维持数据库和难民文献数据库(一套6张光盘,载有全面的难民问题法律信息和事实材料)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。