Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.
最近,丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。
polución; smog; contamimación
www.frhelper.com 版 权 所 有Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.
最近,丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸,他举例说明了孟拉国目前用于降风险的技术。
A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.
应当在全世界城市一级态预算,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。
Los órganos de las Naciones Unidas tenían que establecer unas prioridades mundiales y ocuparse de cuestiones clave tales como fomentar el uso eficiente de los recursos para promover "bienes públicos" universales como la paz o la estabilidad financiera, y evitar "males" mundiales como los conflictos armados, la degradación del medio ambiente o las enfermedades.
联合国机构应该确定全球优先事项,解决关键性问题,如鼓励有效地利用资源和平和金融稳定等“全球公益”,避免武装冲突、环境退化和疾病等“全球公害”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。