Existen diferencias considerables en las cuestiones de población que más preocupan a los países desarrollados y los países en desarrollo.
在人口方面,发达国家和发展中国家的关注点明显不同。
Existen diferencias considerables en las cuestiones de población que más preocupan a los países desarrollados y los países en desarrollo.
在人口方面,发达国家和发展中国家的关注点明显不同。
De las respuestas parece desprenderse que el Afganistán ha sido el principal centro de atención en cuanto a la asistencia con fines de cooperación técnica.
从答复中看出,阿富汗似乎是技术合作援助的主要关注点。
Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.
让我们切实将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在一起,为从物质
和精神
推进人类文明而努力。
No basta con reafirmar simplemente decisiones adoptadas hace dos años en Doha ni sería tampoco aceptable revisar las expectativas del Programa de Desarrollo de Doha y acabar socavando los justos intereses y preocupaciones de los países en desarrollo, sobre todo las pequeñas economías vulnerables.
简单地重申两年前在多哈做出的决定是不够的,重新讨论《多哈发展纲领》的前景,并最终影响到发展中国家,特别是经济脆弱的小国正当的利益和关注点也是不可接受的。
Pero, como lo señaló uno de los oradores, la descentralización no se refiere sólo a trasladar el poder y los recursos desde el centro a los niveles de la gobernatura y el municipio, sino que se refiere también al interés público, de particular importancia en los procesos de construcción de la paz y la reconstrucción después de una crisis.
但是,正如一个发言所
出,权力下放并不单单是将权力和资源从中央向省或市一级转移,这还涉及到公众的关注点,而这对于建立和平和灾后重建进程尤为重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。