11.2 Las cuentas del Tribunal se presentarán en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
hacer balance final; rendir cuentas
11.2 Las cuentas del Tribunal se presentarán en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布审定账目和决算的概要。
En la página del Organismo Fiduciario en la Web figuran las cuentas comprobadas de las empresas de propiedad pública.
公共拥有企业的审计决算已公布在科索沃信托机构的网站上。
Junto con las cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de los pagos a título graciable, de haberlos.
如有惠给金,与年决算交审计委员会。
Junto con las cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de los pagos a título graciable que se hayan efectuado.
如有惠给金,与年决算交审计委员会。
Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias.
各种注销数额的,与年决算交审计委员会。
12.7 El Auditor publicará un informe sobre la comprobación de los estados financieros y cuadros pertinentes relativos a las cuentas correspondientes al ejercicio económico, en el que incluirá la información que estime necesaria respecto de las cuestiones mencionadas en el párrafo 12.3 y en las atribuciones adicionales.
7 审计人应就财务期间决算的财务和有关附的审计情况出告,告中应载有审计人认为与条例12.3和补充任务规定所述事项有关的切必要资料。
De las 13 recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores respecto de las cuentas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para el bienio 2002-2003, el PNUMA ha aplicado 10 (77%); 2 recomendaciones (15%) se estaban aplicando y 1 (8%) no se ha aplicado.
审计委员会就联合国环境规划署(环境规划署)的2002-2003两年期决算 所出的13项建议已执行10项(77%),正在执行2项(15%)和尚未执行1项(8%)。
De las 15 recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores con respecto a las cuentas del UNITAR para el bienio 2002-2003, el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) ha aplicado una (6%); siete recomendaciones (47%) se están aplicando y siete (47%) no se han aplicado.
审计委员会就联合国训练研究所(训研所) 的2002-2003两年期决算 所出的15项建议已执行1项(6%),正在执行7项(47%)和尚未执行7项(47%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。