Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.
由于道路危险,第4小组未能前往访问。
ir; acudir
Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.
由于道路危险,第4小组未能前往访问。
La pérdida de acceso al trabajo en Israel es la principal causa del desempleo.
无法前往以色列上班是失业的个主要原因。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取批军火。
La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional ha resultado difícil.
征聘本国人员前往苏丹南部任职的直较为困难。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.
第二天清晨5时,反叛分子离开该镇前往Shurab。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Se ha nombrado a algunas enviadas con ese fin a países como el Camerún.
在这方面指定了些女性特使,前往麦隆等国家。
Se prevén otras misiones a Malí, Mozambique y Sudáfrica.
计划下步将派支助团前往马里、莫桑比克和南非。
Desgraciadamente, por motivos de salud me resultó imposible asistir.
令人感到遗憾的是,由于健康原因,我未能前往。
Fue conducido esposado a su domicilio, donde se encontraban su mujer y sus hijos.
他被戴上手铐同前往他家,他妻小当时都在家。
También se negó sistemáticamente el acceso de los asistentes sociales a pueblos y zonas rurales.
社会者也经常前往乡村和农村地区。
También se organizaron misiones conjuntas a algunos países Partes desarrollados.
此外,组织了前往些发达国家缔约方的联合访问团。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Una niña de 9 años fue asesinada cuando se dirigía a una escuela del OOPS.
个9岁的女孩在前往近东救济程处的所学校途中遭袭击身亡。
El representante dijo que en los últimos 12 meses el Sr.
该代表说,过去年来,拉梅尔先生前往福克兰群岛(马尔维纳斯)和英属维尔京群岛了有益的访问。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜的女性移民人数在整个拉丁美洲来说是居高的,然而令人担忧的是,从该国前往国外的女性,其权益很少得到保障。
A menudo tenían que trasladarse a la capital para cobrar sus sueldos atrasados de varios meses.
他们常常得前往首都,次收取所拖欠几个月的薪水。
Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.
在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到些零星的住房。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问的邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。