Conozco a una venezolana muy amable y guapa.
我认识一个很友善的美丽的委内瑞拉人。
ser amistoso
Conozco a una venezolana muy amable y guapa.
我认识一个很友善的美丽的委内瑞拉人。
También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.
一战略括建立友善的税收与管制制度和改进基础设施。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。
No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.
我们不知道否友善地表示要避免的危险要注意的威胁。
Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.
除政府作出的值得称道的努力外,括捐助界在内的国际伙伴继续对该国非常友善。
El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.
序的目的,本着完全信任的态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。
Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.
他说他的政府将积极、友善地参与个进,该进与其自身为实现同样的目标而制定的长期政策相符。
Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.
我向遭受卡特琳娜飓风袭击的美国南部各州以及向受害人的家属和由于自然灾害而流离失所的全体人民表示我的关切、同情、友善和友谊。
El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.
改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果对核查团、其声明和报告的报道扩大了,态度也比较友善,最终有益于和平进。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中括了教养机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.
例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识的教育计划,而对儿童友善的学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育的范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。