Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了.
pero; sin embargo
Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了.
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是不在这儿。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜烦,可是不戴又不行。
Es todo un personaje en su ambiente.
在的圈子里可是个人物。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不清楚。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
管身体不好可是不愿意让人殊照顾。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
的比聪明,可是比用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可是的口音使露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可是的身体使力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我的气了, 可是实际上并没有.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
管敌人用死来威胁, 可是那个孩子什么也没说。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对的亲很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把耍了,邀请了可是到时候又不放进去。
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对讲了, 可是却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。