El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .
舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪。
instruir; ilustrar
El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .
舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪。
Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.
东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的行动起到启迪。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《数群体宣言》受到《公民权治权国际公约》第二十七条的启迪。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰民的虔诚精神,他在所到之地处处促行善。
Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.
我们必须在过去六十年成就的启迪下,怀着坚强决心、信心魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。
Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.
由于《宣言》是受《公民权治权国际公约》第二十七条的启迪,可以假定,《宣言》至具有与该条同样宽的范围。
Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".
《宣言》受《公民权治权国际公约》第二十七条启迪,该条所列权的受益为在“族裔、宗教或语言上属于数群体”的。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非府组织.学术机构.民间社会其他代表新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。