Esta idea compagina muy bien con su propuesta.
这个主意和他的建议非常。
coincidir; ser idéntico; correspondiente
Esta idea compagina muy bien con su propuesta.
这个主意和他的建议非常。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上的这种惊人。
Ese dato se corresponde bien con la información de que dispone la OMS.
这与世界卫生组织得到的信息大致。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部断军事化。
A consecuencia de ello, el derecho actual está, en este aspecto, en conflicto con la práctica establecida.
因,现行法律处与一种惯。
Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.
古巴自由之后,美国和古巴经济利益将自然和变得强壮。
Considero que, para que todo pudiera quedar armonizado, siempre tendríamos que usar la frase “de su período de sesiones sustantivo”.
我所以认为一切都是的,我们总是使用“其实质性届会”一句。
Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.
因,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的供需双方实现。
El nivel de protección de los trabajadores debe estar en consonancia con el nivel de riesgo al que estén expuestos.
向工人提供的保护程度应与他们所接触的危险废物有关的风险。
Opino que, al considerar la prórroga del mandato, debemos examinar detenidamente el modo en que esos elementos concuerdan entre sí.
我认为,在考虑如何延长联科行动任务期限时,我们必须认真研究,这些要求是如何互的。
El proyecto de documento del programa para el país era un proyecto realista y totalmente alineado con las prioridades del MANUD.
国家方案文件草案切实可行,同联发援框架优先事项充分。
Cuanto más coincidan, más rápida será la reducción de la pobreza que se logra con una tasa de crecimiento económico determinada.
二者度越高,特定增长速度的减贫速度就越快。
La declaración del representante de los Estados Unidos es incompatible con las obligaciones de su país como patrocinador del proceso de paz.
美国代表的发言与美国作为和平进程促动者所承担的义务。
Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.
第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点互。
La cuestión de los actos de genocidio cometidos contra grupos que no se ajustan perfectamente a las definiciones de los cuatro grupos mencionados anteriormente.
关于灭绝种族罪行为所针对的团体与上述四类团体的定义并完全的问题。
Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.
从非常实际的角度来看,还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常的。
No obstante, en este sentido se plantea la cuestión de si ello es compatible con la activación de la Corte Penal Internacional y hasta qué punto.
过,在这方面出现的问题是,这种做法是否以及在何种程度上与国际刑事法院的启用。
La autora afirma que la descripción de la tortura que sufrió coincide con lo que se sabe en general de la tortura que practica la policía de Bangladesh.
3 申诉人指称,她对其本人蒙受的酷刑所做的描述,与众所周知的孟加拉国境内警察施行的酷刑行为。
Ese equipo de tareas sobre actividades operacionales debería funcionar, a título experimental, durante un período inicial de dos años, que coincidiera con el ciclo de la revisión trienal amplia.
业务活动工作组最初应试行两年,与三年期全面政策审查周期。
Así pues, las conclusiones de la misión sobre el número de personas asentadas no coinciden exactamente con las cifras demográficas proporcionadas por las autoridades locales, que eran más elevadas.
因,实况调查团得出的定居人数同地方当局提供的数字并完全,后者要高一些。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。