El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团声音使他放松。
armonioso; armónico; consonante
El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团声音使他放松。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他之间缺乏
。
Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.
他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。
No hay unidad entre ellos.
他之间不
.
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在平与
气氛中养育儿童。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林基督徒
睦相处
意愿,使黎巴嫩成为
共存
榜样。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成
发育,必须保障一个
家庭环境。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我不得不考虑到旨在避免任何差距或复发
各种
过渡阶段。
Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.
本届联大应该成为推动平,
,共同发展
联大。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我认识到我
样性以及合作与
价值。
El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.
我国当前面临挑战是加固团结与
基础。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我彼此关系
公平、善意与
。
Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.
联合国必须加倍努力帮助他实现民族
、理解与团结。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间
平与
。
Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.
这非常不利于本组织平衡
,因此应予以避免。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与
殿堂。
Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.
我主张
发展,建设一个更加美好
社会是人类孜孜以求
理想。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有时候,同样
记忆将促进忏悔
宽恕、
平与
。
Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.
历任主席进行更加前后一致与管理可能有助于达成协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。