La ventana quedaba tras el biombo.
窗户屏风的后
。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户屏风的后
。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发屏风的后
.
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活隔离墙后
的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
¿Qué hay detrás del ventanal?
大窗户的后
有些
?
En párrafos posteriores, entre otras cosas, las conclusiones del informe se basan en que los servicios de seguridad libaneses habían intervenido el teléfono del ex Primer Ministro Hariri.
后
的段落中,报告根据黎巴嫩治安部门对前总理哈里里的电话监听作出了结论。
Ésa es la convicción subyacente a los numerosos sacrificios que Marruecos ha hecho para llevar alfabetización, riego e instalaciones portuarias, y por consiguiente, empleo, a sus pueblos saharauis.
那是隐藏众多牺牲后
的信念,摩洛哥做出这些牺牲,给撒哈拉民族带来了文化、灌溉和港口设施
随后的就业。
En los párrafos 25 y 26 y en el resto del capítulo se examina la estructura de las relaciones entre Siria y el Líbano y sus ramificaciones en este último país.
报告第25段和第26段
该章后
的段落中,审查了叙利亚同黎巴嫩之间关系的结构
其对黎巴嫩局势的影响。
En el proyecto de artículo 1, son restrictivas las palabras “sus nacionales” sobre definición y alcance, porque el alcance se amplía en artículos posteriores, como el proyecto de artículo 8 sobre apátridas refugiados.
第1条草案中,
定义和范围方
使用的措词“其国民”是限制性的,因为
后
的条款中范围被扩大了,例如
有关无国籍人士和难民的第8条草案中。
Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.
这个现象的后
永远存
着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。