Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍逃。
se ha escapado
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍逃。
En el momento de escribirse el presente informe, siguen prófugos 10 procesados.
编写本报告时,仍有10名被起诉者逃。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
而,由于Koroma逃,这种可能性似乎已不复存。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
法庭关闭前,尚有六名逃被告有待法庭审判。
Nuestro Fiscal también informará al Consejo acerca de los acusados que aún permanecen en libertad y las perspectivas de su arresto.
我们的检察官也将告诉安理会逃被告的情况逮捕他们的可能性。
Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.
只要卡拉季奇姆拉迪奇仍逃,塞尔维黑山以及波斯黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西体制。
Siguen en libertad 14 inculpados, mientras que durante el mismo período se presentarán con fines de confirmación las inculpaciones de otros 8 sospechosos.
本报告所述期间,有14名被起诉者逃,对其余八个嫌犯的起诉书已提出,供确认。
Sin embargo, en cada caso un acusado sigue prófugo; Vlastimir Kjordjevic en el caso de Kosovo y Zdravko Tolimir en el caso de Srebrenica.
但是,这两个案件中仍各有1名犯人逃,即科索沃案件涉及的Vlastimir Djordjevic斯雷布雷察案件涉及的Zdravko Tolimir。
No obstante, el hecho de que no se haya detenido a los seis acusados que aún siguen prófugos sigue siendo un motivo de gran preocupación.
但是,未能逮捕剩余的六名逃被告,这是重大的关切问题。
Sin embargo, nos preocupa que 10 personas públicamente acusadas sigan prófugas, incluidos los principales acusados de crímenes de guerra, en particular, Radovan Karadzic y Ratko Mladic.
但是,我们对10个被公开起诉的人仍逃感到关切,包括被起诉的主要战争犯,特别是拉多万·卡拉季奇拉特科·姆拉迪奇。
Como dije anteriormente, durante el período que estamos examinando, el número de acusados prófugos se redujo de 10 a seis, entre los que se encontraban cuatro inculpados.
如前所述,本报告所述期间,由于逮捕了四名被告,逃的被告人数已经从10人减少为六人。
A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.
这方面,迅速逮捕所有剩余的仍逃的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。
Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.
现剩余的待移交案件涉及已被控告的人员,其中五人押,八人逃。
Las cuatro causas restantes, relativas a cuatro acusados, sumadas a las causas de los diez acusados que permanecen en libertad, implican que el Tribunal tendrá que celebrar juicios para 14 acusados.
其余4个案子的4名被告连同仍逃的10名被告的案件将意味着法庭将需要为14名被告进行审判。
Nos hemos enterado con un gran sentimiento de alivio del arresto reciente del fugitivo ex General Ante Gotovina, de Croacia, y de su traslado al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
得知逃的克罗地前将军安特·格托维纳最近被捕并被移交给前南问题国际法庭,我们深感欣慰。
Se han confirmado recientemente ocho autos de acusación contra los ocho sospechosos restantes. Cinco de esas personas permanecen en libertad y forman parte de los 19 fugitivos mencionados en el párr.
对下余8名嫌疑人的起诉书已最近待批准,其中5人仍逃,并已并入上文(第34段)提到的19名逃犯名单。
Noruega reitera la necesidad de intensificar los esfuerzos por detener y trasladar a los tribunales a los principales acusados fugitivos, que han sido identificados por el Consejo de Seguridad, para someterlos a juicio.
挪威重申,应该加强逮捕安全理事会确定的逃主犯并将他们移交两个法庭的努力。
Ahora las instituciones de Bosnia y Herzegovina asumen la responsabilidad de la coordinación y el control de todos los organismos encargados de detener a los criminales de guerra que aún se encuentran en libertad.
波黑的机构现已接管了协调控制各机构所负责的逮捕逃战争犯的责任。
Esa cooperación incluye no sólo el acceso a archivos y testigos, sino también la detención de todos los acusados fugitivos que se encuentran en sus territorios y su remisión a La Haya sin demora.
这种合作不仅包括允许查阅档案接触证人,而且还包括逮捕其领土内的所有逃被告,并不再拖延地把他们移交给海牙。
Uno de los otros dos, el ex Presidente de la República de Liberia, Charles Taylor, recibió asilo en Nigeria; el dirigente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas, Johnny Paul Koroma, también sigue prófugo.
其余两个被告,利比里共国前总统查尔斯·泰勒日利获得庇护;武装部队革命理事会领导人约翰·保罗·科罗马也仍逃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。