La adopción de las 13 convenciones que cubren los diferentes aspectos del terrorismo demuestra nuestro inquebrantable compromiso en ese proceso.
有关怖主义不同方面问题的13项公约的通过,显示我们事业坚定不移的承诺。
La adopción de las 13 convenciones que cubren los diferentes aspectos del terrorismo demuestra nuestro inquebrantable compromiso en ese proceso.
有关怖主义不同方面问题的13项公约的通过,显示我们事业坚定不移的承诺。
Estos compromisos han de ser firmes y es fundamental que se realice un seguimiento para asegurar que se hagan efectivos de modo eficaz.
这些承诺必须坚定不移的,而且务须采取后续行动,确保捐款有效使用。
Mi delegación apoyará incondicionalmente, junto con el resto de miembros del Consejo, la ejecución de las recomendaciones del Secretario General en este sentido.
我国代表团同安理会其他成员一道执行秘书长这方面的建议表示坚定不移的支持。
Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.
这实实在在地证明了我们不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器的坚定不移的承诺。
En el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, la República de Corea reitera hoy aquí su apoyo incondicional a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
值此第二次世界大战的六十周年之际,大民国今天在此重申其《联合国宪章》所载的基本宗旨和原则的坚定不移的支持。
He creado la Secretaría Nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con rango de Ministerio, para asegurar la realización cabal de estos sueños y utopías de una irrenunciable política de Estado.
我成立了部长级实现千年发展国家秘书处,以确保通过坚定不移的国家政策,充分实现这些梦想和理想。
El Sr. Tidiane Thiam (Senegal) dice que el terrorismo debe combatirse con determinación y tenacidad ya que constituye una de las más graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
Tidiane Thiam先生(塞内加尔)说,由于怖主义国际和平与安全的一项最严重的威胁,必须它展开坚定不移的斗争。
Nuestro objetivo final y firme es la desnuclearización de la península coreana y nuestra posición ha sido en todo momento que la cuestión nuclear debe resolverse por la vía pacífica mediante el diálogo y la negociación.
我们坚定不移的最终实现朝鲜半岛的非核化,我们的一贯立场核问题必须通过话和谈判,和平解决。
Reafirmamos la firme posición de la Federación de Rusia en el sentido de que cualquier debilitamiento de la presente situación de los actuales cinco miembros permanentes —sobre todo en lo tocante al derecho de veto— es categóricamente inaceptable.
我们重申俄罗斯联邦坚定不移的立场,即任何削弱现有五常任理事国的地位,首先否决权的行动,绝不能接受的。
Por consiguiente, debe constituir una advertencia histórica unificante que debemos atender, no solamente para recordar los dolorosos crímenes cometidos en la historia de la humanidad, sino también para reafirmar nuestra inquebrantable determinación de prevenir que vuelvan a ocurrir tales crímenes.
因此,它必须成为历史的警钟,我们必须在钟声中团结在一起,不仅不忘人类史中犯下的这种极其残酷的罪行,而且要重申我们防止这种罪行再次出现的坚定不移的决心。
En este contexto, Indonesia desea una vez más manifestar su agradecimiento por el apoyo inquebrantable y sin precedentes que prestaron la comunidad internacional y los organismos especializados de las Naciones Unidas en el período subsiguiente al tsunami, ocurrido en diciembre pasado.
在这种情况下,印度尼西亚愿再次感谢国际社会和联合国各专门机构在去年12月海啸发生后提供了前所未有的、坚定不移的支持。
Los coautores esperan que los proyectos de resolución reciban el apoyo más amplio posible, que refleje el apoyo firme y constante de la comunidad internacional a la importante labor humanitaria realizada por el OOPS en circunstancias muy difíciles y en favor de los refugiados palestinos.
提案国希望这些决议草案尽可能得到最广泛的支持,以映国际社会近东救济工程处在非常恶劣的环境下为巴勒斯坦难民所做的重要的人道主义工作坚定不移的支持。
Hace apenas unos días, hablando desde esta tribuna, el Presidente de la República de Moldova, Vladimir Voronin, reiteró el apoyo inquebrantable de nuestro país a las Naciones Unidas y su compromiso de trabajar junto con los demás Estados Miembros en la renovación y fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.
几天前,摩尔多瓦共和国总统弗拉迪米尔·沃罗宁在这个讲台上讲话时重申了我国联合国坚定不移的支持,及其同其他会员国共同努力以振兴和加强联合国系统的承诺。
En tercer lugar, espero que todos los colegas estén de acuerdo en que gracias a sus decididos esfuerzos, el Presidente anterior ha sondeado un depósito muy próximo a la superficie de esta Conferencia, depósito sensiblemente rebosante del deseo de que nos aboquemos a un trabajo efectivo en las esferas prioritarias previstas en los sucesivos proyectos de programas de trabajo.
第三,我希望各位同事也同意,前任主席通过他坚定不移的努力,已接入了非常接近于本会议表面的一个能量库,这个能量库显然充满了人们的期望,人们急着要在连续几个工作计划草案中列出的优先领域开展实际工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。