El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯题正处在关键时刻。
Chipre
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯题正处在关键时刻。
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采种法律保护制度。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语文为希腊文和英文。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯通过《融入社会题国家行计划》。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞浦路斯指明该国实施第6条有关法律和法规。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为至今还在继续。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞浦路斯提供职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞浦路斯开展全国性和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次会晤希族塞人领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤土族塞人领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞浦路斯发生事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在塞浦路斯北部飞地里人基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这题创造有利环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧还有,土耳其当局不愿意调查失踪希腊族塞浦路斯人下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决塞浦路斯题承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。