Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—大西洋未来将会对最近几年中努力给予报偿。
Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—大西洋未来将会对最近几年中努力给予报偿。
Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico
他们收回了掉大西洋飞机黑匣子。
El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico
直布罗陀海峡是地中海到大西洋唯一通道.
El Acuerdo, que es un tratado moderno, es el primero de su tipo en el Canadá Atlántico.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸首项此种条约。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已为北大西洋同盟,并已加欧洲联盟。
Su enfoque es pluriétnico y su objetivo es promover y fortalecer la educación continua para la gente de la Costa Atlántica.
其重点是多民族、目标是促进和加强大西洋沿岸人民持续教育。
Esas tareas deben realizarse a cabalidad, porque son esenciales para nuestro proceso de integración a las estructuras europeas y euroatlánticas.
必须充这两项任务,因为这是我们加欧洲和欧洲—大西洋结构进程。
En total, se pagan unos 2.500 millones de dólares por año tan sólo a las flotas multinacionales del Atlántico del norte14.
估计每年光投北大西洋多国船队资金总共就有25亿美元。
Según el Concepto, las fuerzas pueden desplegarse dónde y cuándo sea necesario, en virtud de una decisión del Consejo del Atlántico del Norte.
“概念”设想以北大西洋理事会决定为基础,按需要随时随地部署部队。
En un plano más general, consideramos que no hay alternativa a una perspectiva europea y euroatlántica para la región, incluso para Serbia y Montenegro.
更一般而言,我们认为,如果不从欧洲和欧洲-大西洋观点看待包括塞尔维亚和黑山在内本区域局势,就无法找到解决办法。
Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”
随着查找格托维纳并将之绳之以法重大努力取得功,克罗地亚大大加强了最终充融欧洲——大西洋体系候选人资格。”
Los principales lugares críticos se encuentran en la zona tropical del Indo-Pacífico, en particular en los montes submarinos de los Océanos Pacífico, Índico y Atlántico.
主要热点布在热带印度洋-太平洋地区,尤其是太平洋、印度洋和大西洋海山上。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数一半。
El año pasado, Islandia participó en el establecimiento de una medida provisional para la protección de los hábitat vulnerables de aguas profundas en alta mar del océano Atlántico Norte.
去年,冰岛参加了保护北大西洋公海脆弱深水生境临时措施制定工作。
Todos los participantes en la Conferencia de Ohrid comparten la meta común de fronteras abiertas, pero seguras, en el contexto de una visión de integración en las estructuras euroatlánticas.
奥赫里德会议所有与会者一致同意,在朝着融欧洲-大西洋结构远景,共同努力创建开放而安全边界。
Sobre el particular, deseamos destacar los importantes avances logrados en procura de que Bosnia y Herzegovina sea un Estado viable y pacífico, encaminado en la senda de la integración euroatlántica.
在这方面,我们谨强调在确保让波黑为走向欧洲-大西洋一体化可靠和和平国家方面取得重大进展。
Un elemento esencial de la justicia y la reconciliación en Bosnia y Herzegovina es hacer que esos acusados comparezcan ante el Tribunal, y es una condición previa para la integración euroatlántica.
现在,让这些被起诉者接受法庭审判是波斯尼亚和黑塞哥维那司法与和解方面一个至重要因素,也是欧洲-大西洋一体化一个先决条件。
Si hace todo esto habrá avanzado mucho, no sólo hacia su incorporación a la Asociación para la Paz, sino también, en su momento, hacia su ingreso en la propia alianza atlántica.
如果它做了这些事话,它就是迈出了巨大步伐,不仅是朝着和平伙伴系员资格,而且是朝着在今后为大西洋联盟本身员迈出了巨大步伐。
La apertura de perspectivas europeas y euroatlánticas para Serbia y Montenegro y Kosovo facilitará el proceso y garantizará una actitud positiva y una mayor voluntad de llevar a cabo las reformas necesarias.
开始从欧洲和欧洲-大西洋观点看待塞尔维亚和黑山以及科索沃局势,将促进这一进程,并确保显示积极态度和表现出更大意愿,以便进行必要改革。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新规定;而这些渔民正是参加了促渔场重新开放大西洋方法研究那些渔民。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。