El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.
在逐渐好转。
mejorarse
欧 路 软 件版 权 所 有El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.
在逐渐好转。
Se le nota una franco a mejoría.
他身体大有好转。
El médico revela que el herido está mejor.
医生透露说伤者情已好转。
Si se mejora, iremos a la playa.
要是天气好转,我们就去海滩。
Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.
有迹象表明很快就会好转。
En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.
在短短几个小时期间,有了很大好转。
Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.
根据最新的统计,西班牙的经济状况
在好转。
Persiste la mejoría.
继续好转。
El enfermo está algo mejor.
有些好转。
Se nota una débil mejoría.
情略有好转.
Se nota una clara mejoría.
有明的好转。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
La situación de seguridad mejoró considerablemente en Ituri durante el período del informe.
在本报告所述期间,伊图里的安全局势大为好转。
Hay indicios ciertos de mejoría.
情有明
好转的迹象。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。
No obstante, aunque las perspectivas eran más alentadoras, consideraba que la situación era aún muy precaria.
不过,他指出,虽然情况有所好转,但局势仍然十分脆弱。
Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.
这场灾害已过去了将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。
La Memoria indica que la situación no ha mejorado, lo cual está muy lejos de la verdad.
报告称形势没有好转,这与事实相去甚远。
El período del que se informa fue testigo de continuas mejoras en la conducta policial respecto de la población.
在报告期间,警方对群众的态度行为持续好转。
Santo Tomé y Príncipe cumplirá sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas tan pronto como mejore su situación económica.
一旦经济状况好转,圣多美和普林西比一定履行其对联合国的财政义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。