2.Hace mucho ya hemos olido lo que estaban haciendo.
对于他们所作所为,我们早就有所察觉。
3.De esa forma, podría accederse sin autorización a la red sin ser detectado.
因而可以在不被察觉情况下未经授权访问网络。
4.Lamentablemente, no percibe este tipo de voluntad política por parte del Gobierno de Gambia.
遗憾是,她没有察觉到冈比亚政府有这政治意愿。
5.Se pueden detectar esos fotoneutrones y su energía es característica de los materiales de los que proceden.
这些光子-中子可被察觉,其能量具有其来源材料特点。
6.A los Estados Miembros se les prestaría asistencia técnica para la prevención, detección y eliminación exitosa de la corrupción.
将向会员国提供防止、察觉成功消除腐败技术援助。
7.Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料贩运。
8.Se entiende que “sensible” es algo más que “detectable”, pero sin que tenga que alcanzar el nivel de “grave” o “sustancial”.
“重大”一词被理解为超过“可察觉”,不必达到“严重”或“显著”。
9.También podrían hacerse cambios a los derechos de acceso de los usuarios y grupos, y las políticas de relación de confianza sin ser detectados.
还可以在不被察觉情况下更改用户、群组可信关系政策存取权限。
10.Los profesionales deberán estar capacitados para reconocer y prevenir la intimidación, las amenazas y los daños a los niños víctimas y testigos de delitos.
应当对专业员进行察觉防止对儿童被害恐吓、威胁伤害培训。
11.Los profesionales deberán estar capacitados para reconocer y prevenir la intimidación, las amenazas y los daños contra los niños víctimas y testigos de delitos.
应当对专业员进行察觉防止对儿童被害恐吓、威胁伤害培训。
12.Podemos detectar los síntomas tempranos de genocidio, rechazarlos y adoptar medidas firmes y oportunas para superar las injusticias internacionales y sociales de todo tipo.
我们能够察觉到灭绝种族最初征兆,抗拒这些征兆,并采取及时坚定措施来克服各种社会国际不公正现象。
13.La evaluación de los proveedores antes de la concertación de un acuerdo sería deficiente, y esto impediría descubrir importantes faltas de experiencia o de capacidad técnica del vendedor.
在订立合同协定之前,就不能对供应商作充分评估,这可能导致无法察觉供应商缺乏经验技术能力情况。
14.También será necesario que algunas administraciones de aduanas adquieran e instalen tecnologías y equipos más perfeccionados que aumenten su capacidad para detectar envíos de material sensible o de alto riesgo.
某些国家海关当局还需要采购部署较先进技术设备,协助他们提高察觉敏感高危险货运能力。
15.Reconoce los esfuerzos del Relator Especial para desarrollar el tema de los derechos de la mujer y pregunta si ha advertido una tendencia hacia determinados tipos de violaciones de derechos.
她对特别报告员试图扩大妇女权利问题范围努力表示认可,并想知道他是否察觉到有出现某类侵犯行为趋势。
16.También ha servido para hacer que la participación en actos de corrupción se vuelva más riesgosa gracias al aumento de la probabilidad de descubrimiento y del costo de la participación en esas actividades.
案还提高了察觉腐败行为可能性,加大了参与腐败活动代价,从而增加了参与腐败风险。
17.La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.
监督厅察觉到,该企业集团负责剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。
18.Los sucesos del 29 de junio se iniciaron cuando una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel detectó a un grupo de combatientes de Hezbolá que había atravesado la Línea Azul, tras lo cual se produjo un tiroteo.
6月29日发生一系列事件,起先是一群真主党战士跨越蓝线,被以色列国防军巡逻队察觉,双发生交火。
19.Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos.
20.El enfoque adoptado frente a los abusos sexuales y la violencia que sufren los niños sólo será efectivo si es posible detectar esos abusos o esa violencia en las primeras etapas e intervenir y proporcionar asistencia adecuada a las víctimas.