Por otro lado, se prohíbe y se sanciona el hostigamiento sexual.
此外,禁止性骚扰,并对这种行为进行惩罚。
Por otro lado, se prohíbe y se sanciona el hostigamiento sexual.
此外,禁止性骚扰,并对这种行为进行惩罚。
Encomiamos la política de tolerancia cero del Secretario General para los actos de hostigamiento y abuso sexual.
我们赞扬秘书长对性骚扰和性虐待采取的零容忍政策。
Esta Ley se refiere a determinadas formas de acoso sexual y abusos sexuales que constituyen delitos graves.
该法令对属于刑事犯罪的性骚扰和性虐待制订了明确的定义。
Preocupa al Comité que en ninguna ley se tipifique como delito el acoso sexual en el lugar de trabajo.
委员会对法没有规定工作场所的性骚扰为犯罪表示关注。
Irlanda debería formular observaciones sobre las denuncias documentadas de explotación y acoso sexual de las trabajadoras domésticas migrantes, que son particularmente vulnerables.
代表团应当就备有证明文件的关于对移徙女帮佣实行剥削和性骚扰工人的报告发表评论,这部分人特别容易受到伤害。
¿Qué disponen esas leyes sobre salud y seguridad en el trabajo, sobre igual remuneración y sobre acoso sexual en el lugar de trabajo?
对职业卫生与安全、确保同工同以及办公场所性骚扰,法做出了哪些规定?
En particular, se necesitan leyes para combatir la trata de mujeres, la violencia contra la mujer y el acoso sexual en el lugar de trabajo.
必须制定法,贩卖妇女的活动,消除对妇女的暴力以及工作场所的性骚扰。
En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.
案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。
El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.
性骚扰是一个复杂的现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会对社会的未来产生极其严重的影响。
En cuanto al acoso sexual fuera del lugar de trabajo, si se considera que el acto constituye una violación se podrá castigar al acusado de conformidad con el Código Penal.
至于工作场所以外的性骚扰,如果这一行为被视为强奸,则根据《刑法》对被告予以处罚。
Desde que se presentó nuestro informe anterior ha habido dos cambios importantes en la Ley de prevención del acoso sexual, que amplían en ambos casos el espectro de la ley.
自我们提交上次报告以来,对《防止性骚扰法》做了两次重大修改,每次修改都扩大了该法的范围。
Irlanda ha promulgado leyes severas en que se tipifica como delito la violencia doméstica, la violación y la agresión sexual, el asedio y el acoso y otras formas de violencia contra la mujer.
爱尔兰颁布了严厉的法,将家庭暴力、强奸和性骚扰、跟踪和骚扰以及其他形式的对妇女的暴力行为视为违法行为。
La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.
该协会还支持了在德国班贝格某剧场的一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理和对儿童的性骚扰。
En consecuencia, si un empleado es víctima de abuso u hostigamiento sexual por el empleador de la familia, puede sentar una denuncia contra el empleador con arreglo al proyecto de ley o ampararse en el Código Penal.
因此,如果雇员在住家中受到雇主的虐待或性骚扰,该雇员可根据本法草案对雇主提起诉讼,也可按照《刑法典》采取相应行动。
Se está debatiendo si es preciso modificar el proyecto de ley a fin de incluir disposiciones de carácter general sobre el acoso sexual o si éstas se deben incluir en la nueva Ley del trabajo y el empleo.
人们对议案是否需要修正以列入关于性骚扰的综合条款或是否需要将这些条款纳入新的劳动和就业法进行了讨论。
La Sra. Morval dice que el informe y las respuestas parecen poner de manifiesto una escasa conciencia por parte del Gobierno de cuán graves y peligrosos son en todas las culturas los problemas de violencia doméstica y acoso sexual.
Morvai女士说,报告和回复表明,政府对各种文化中的家庭暴力和性骚扰的严重性和危险性的认识不足。
El empleador será responsable de incumplimiento de su obligación de velar por que no se produzca acoso sexual en caso de que tenga conocimiento de que éste se ha producido y no haya aplicado las medidas necesarias para ponerle fin.
如果雇主意识到或按理应该意识到已经发生性骚扰,却未能采取必要的措施来终止此种骚扰,则雇主要对未履行注意义务负责。
La asistencia del Fondo a la Coalición contra el Acoso Sexual en Barbados informará el proceso de reforma legislativa en ese país y en todo el Caribe, y los defensores de dicha reforma tienen previsto renovar los llamamientos en favor de un marco jurídico más sólido.
妇发基金对巴巴多斯反性骚扰联盟的援助将为该国和整个加勒比区域的法改革进程提供信息,倡导者计划再次呼吁加强法框架。
Por su parte, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha empezado a trabajar en la redacción de un Código de Conducta para implantar la justicia de género en los lugares de trabajo. Su propósito es establecer las condiciones necesarias para que la mujer trabajadora no sufra acoso sexual.
妇女发展部围绕该部的《工作场所性别公正行为准则》开展工作,其目的是创建一个对职业妇女没有性骚扰的工作环境。
Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.
为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。