Hay que disponer la sala para la reunión.
要把大厅布置一下好开晚会.
disponer; preparar; arreglar; asignar; planificar
Hay que disponer la sala para la reunión.
要把大厅布置一下好开晚会.
Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.
博物馆所有陈列室布置豪华。
Al efecto, se han definido tareas y emprendido actividades para lograr que esos empleos resulten accesibles.
为此,该部围绕现有工作问题布置了一些任务并开展了一些活。
De la misma manera, no se ha refutado la alegación de que se habrían sembrado pruebas que aparecieron horas después en el domicilio.
,对在被告家发现证据是几小时前有意布置指控也没有否认。
Las corrientes enriquecidas y empobrecidas se extraen por ambos extremos de la centrifugadora tubular en un procedimiento algo similar al de la centrifugadora giratoria.
浓缩流和贫化流分别从布置上有些类似于转筒式离心机管式离心机两端流出。
Como parte de las disposiciones que se adoptarán, se creará un marco oficial para dichos actos, con la presencia de los medios de difusión internacionales.
相应安排包括正式会议布置和国媒体新闻报道。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良震测量网络和布置深海压力传感器,以探测深海底海啸信号。
La UNMIL ha puesto sus camiones a disposición del PMA y el ACNUR para que los utilicen cuando los necesiten para facilitar el posicionamiento previo de alimentos y otros artículos en las zonas de regreso.
联利特派团根据需要向粮食计划署和难民专员办事处提供卡车,以协助预先布置回返粮食和非粮食物品。
Este mecanismo proporcionará recursos adicionales para el que el PNUD pueda reubicar el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en el plano nacional mediante intervenciones de carácter general para el desarrollo de la capacidad.
该机制将提供更多资源,让开发计划署通过横向能力拓展措施,在国家一级重新布置联合国发展系统。
En el caso de Liberia, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo no contaba, al principio, con fondos para el funcionamiento, pero, con un generador y un poco de financiación del UNIFEM, pudo acondicionar una sala de conferencias para alquilarla.
利比里亚性别和发展部在成立时并无业务资金,但只是靠一部发电机和从妇发基金获得少量资金,该部居然能够布置了一个功能齐全会议室,并予以出租。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平洋海盆六个浮标以外,增加32个先进海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁海委会国海啸信息中心提供数据。
Su establecimiento comprendió el acondicionamiento del centro, la contratación de personal, el alojamiento de la fuerza multinacional, las estrategias de coordinación del trabajo, la gestión de la seguridad, el procesamiento de formularios, la elaboración de bases de datos y las medidas de control de calidad.
这项工作包括计票中心安排布置、人员征聘与多国部队作出生活安排、工作流程战略、安全管理、选票储藏和取回、数据库建立和质量管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。