En segundo lugar, quisiera explayarme sobre el significado de un cambio fácil.
其次,我要详述平稳交棒重要意义。
En segundo lugar, quisiera explayarme sobre el significado de un cambio fácil.
其次,我要详述平稳交棒重要意义。
Chris Sanders me ha pasado ahora el testigo, y no podría haber deseado un cambio más fácil.
克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是可能奢望会这样平稳地交棒。
Fundamentalmente, la Asamblea General decidiría un aplazamiento del período de transición gradual para que Maldivas quedara excluida de la lista de países menos adelantados.
从根本上讲,大会决定把马尔代夫开始脱发达国家名单三年平稳过渡期推迟三年。
Nos complace mucho que la comunidad internacional haya escuchado nuestro pedido de ayuda y haya decidido aplazar el inicio del período de transición gradual que durará tres años y que consideramos razonable.
我们感到十分高兴是,国际社会听取了我们要求提供帮助请求,同意将平稳过渡时期开始时间推迟三年,我们认为这是合理。
En lugar de avanzar en el proceso de una transición sin tropiezos luego de graduarnos en la lista de países menos adelantados, estamos totalmente atrapados en la enorme tarea de la recuperación y la reconstrucción.
在从发达国家名单毕业之后,我们非但没有开始平稳过渡进程,反而为执行复原和重建巨大任务忙得可开交。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估查明许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间平稳;经核准员额表上有10%被冻结。
Tal tarea requerirá una coordinación estrecha tanto con Israel como con los palestinos con el fin de determinar qué acciones y políticas servirán para asegurar una aplicación sin contratiempos de la iniciativa israelí, así como de ponerlas en práctica.
为此,以色列和巴勒斯坦应密切协调,确定并执行确保以色列倡议平稳顺利执行行动和政策。
Uno de los motivos que el Presidente citó eran las tensiones continuas entre los órganos del Estado que, según él, dificultaban el buen funcionamiento de las instituciones y debilitaban la capacidad del Gobierno de pagar sueldos o de sobrevivir en el parlamento.
总统提出原因之一,是国家权力机关继续存在紧张关系,他认为这妨碍了国家机关平稳运作,削弱了政府支付工资或在议会生存能力。
El cumplimiento ininterrumpido de las normas ahora y en el futuro será un elemento fundamental de un proceso político sin trabas y ordenado que conduzca a la determinación del estatuto futuro de Kosovo, cuando ese proceso se inicie, y será crucial para la sostenibilidad de un posible acuerdo político.
现在和将来均断执行标准,这将是开展终确定科索沃未来地平稳有序政治进程关键因素,无论该进程何时开始,并将是终政治解决得以持续核心因素。
Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.
与会领导人欢迎两国根据各自宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家领导人和人民在实现国家远大抱负过程取得更大成功。
Debemos asegurar que la UNMISET y su sucesora velen por que el proceso de transición continúe sin interrupciones, y no debemos escatimar esfuerzos para garantizar que, al partir, dejemos escrito un capítulo feliz de la historia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Timor-Leste.
我们必须确保联合国东帝汶支助团及其后联合国存在将保证过渡进程平稳进行,并且我们必须遗余力地确保我们在该国联合国维持和平行动历史上写下成功篇章。
Pese a los actuales esfuerzos para calmar la situación sobre el terreno y reanudar el proceso de paz, Israel sigue aplicando empecinadamente sus políticas y prácticas ilegales encaminadas a incautar y colonizar el territorio palestino, en particular mediante la construcción ilegal del muro y su campaña de construcción de asentamientos ilegales.
在当前人们正努力平稳当地局势并重新恢复和平进程背景下,以色列却残酷无情地推行其旨在夺取巴勒斯坦土地并使之殖民化非法政策和做法,尤其是非法修建隔墙和开展非法定居点活动。
Sobre la base de su experiencia más reciente y teniendo en cuenta lo observado en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA y en la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social, la interacción actual entre el GNUD, los órganos rectores del GNUD y la Asamblea General tal vez no contribuya a que los trabajos de simplificación, armonización y alineación avancen sin tropiezos y de manera coordinada e ininterrumpida.
从开发计划署/人口基金执行局年度会议和经社理事会业务活动部分新经验看来,当前发展集团、发展集团各理事机构和大会之间互动可能会有助于简化、协调和统一议程平稳、协调和持续进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。