China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有异议。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有异议。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有此
出异议。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表主席的裁决
出异议。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面草案没有什么异议。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 出异议。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另种歧视
象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们所拟议的分配表示异议的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨委员会
秘书长的
议没有任何异议。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有异议,他将认为委员会希望通过这议程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他步扩大在这
领域的合作表示异议。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无异议,他就认为会议希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能出司法申诉,
其拘留合法性
出异议。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国“巴勒斯坦人民的自决权”没有异议。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有乐施会的研究结果表示异议。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
这些请求是否有任何异议?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都用法律手段
任何适用老规则的举动
出异议。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有异议,他将认为第五委员会希望同意这申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
住所法有异议的妇女
向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果该命令和办法持有异议,
再次向法院
起诉讼。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。