Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也忍不住,开始哭泣。
soportar; aguantar; tolerar; sufrir
Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也忍不住,开始哭泣。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍的疼痛。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
忍
着
们的恶言恶语。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍邻居们的抱怨了。
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气十分恶劣,我无法忍
。
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍的谎言了。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有最好能忍
等待最好的
机。
Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.
她平静的忍着因我们而起的丑闻。
El ruido de motos y coches es insoportable.
摩托和汽
的噪音声让人无法忍
。
Unas veces me divierto, y otras me parece insufrible.
有我很开心,有
又觉得难以忍
。
Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.
过的苦太多了,对什么苦难
都能忍
。
Mis amigos dicen que también puedo ser un borde insufrible.
我的朋友们说我有也会让人无法忍
。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的一切感着无法忍
的痛苦。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍严寒。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍并且继续忍
这种祸害造成的后果。
Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童不仅在身体上遭虐待,
们还不得不忍
军阀们的贪婪的幻想。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍的艰难困苦。
Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.
们不仅是这些试爆的非自愿目击者,
们和
们的子孙今天仍在忍
这些后果。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的幸存者的证词是那里的情况几乎不堪忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。