No tengo malditas las ganas de ir allí.
一点也不
儿去.
ocurrirsele a alguien
No tengo malditas las ganas de ir allí.
一点也不
儿去.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使不能
休息。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
一个阴谋对付
的对手。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一它,
就
哭.
Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.
们看朋友去了,没有
会下雨。
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
真没有
们敌对
了这种程度。
Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.
没人个漂亮女孩是个杀人犯。
No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.
没
你愚蠢
竟然相信
的谎话。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
没有
们会这样分手。
Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.
们青年人必须
们的同伴会
这一点。
Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.
这正是非洲领导人在发起新伙伴关系时的。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使们
了恐怖主义的可怕。
Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.
主席先生,你的倡议让们清醒地
当今国际关系所经历的变化。
Me vuelvo loco con pensar.
一这个
就像疯了一样。
Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.
委员会在初建时显然没有会出现这种局面。
La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.
这样做的法是在瓦努努树立了榜样之后才
的。
Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.
对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应这个关键点。
Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.
例如,要是单凭海拔,人们可能会马尔代夫受海啸的影响会更严重。
Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.
这让了今天全体会议议程上的另一个问题——不同文明对话全球议程。
La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.
欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而
们很难
有任何东西需要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。