Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们领导才
应得到安理
充分赞扬和感谢。
capacidad; talento
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们领导才
应得到安理
充分赞扬和感谢。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才
、你
智慧和决心。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才杰出代表今天同我们坐在一起,令
非常满意。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员感谢法律小组委员
主席Sergio Marchisio(意大利)富有才
领导。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才来指导我们
工作。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你专业才
和经验无疑是使你能够妥善指导我们工作
障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他领导才
以及他对格鲁吉亚
民和格鲁吉亚
奉献。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借表示我们赞赏他在主持反恐委员
工作方面所展现
给
以深刻印象
领导才
。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对他逝世深感悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、才
超群
国家领导
。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地本国
事设计了熟悉情况
特别讨论
,以提高他们
专业才
。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面能力和才
。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借对阿根廷在指导安理
工作中
外交领导才
表示信心。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我国代表团完全相信,你广泛经验和外交才
将加强我们组织这一崇高
构工作
效率和效力。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦领导显示出决心和领导才
,从我们
相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才和能力,因
需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建力资源管理框架,目
是建立一个能够发挥管理才
和职业特点
精
构。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我深信,你凭自己才
和经验将
练地指导我们关于裁军和国际安全问题
审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才必须成为雇用和提升工作
员,包括本国
员
标准,而本国
员
职业发展常止步不前。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治领导才
、其经济形势、其发展竞争力
能力和改善投资环境
能力充满信心。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年提供
发展其才
,并令其感到他们为社
所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。