Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.
这些措施都是为外国投者发出的积
信号。
Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.
这些措施都是为外国投者发出的积
信号。
Los gobiernos podrían alentar a los inversores proporcionándoles información adecuada sobre las oportunidades de inversión.
各国府应该鼓励投
者,向它们提供大量投
信息。
Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.
欧盟特别是西班牙、意大利和法国的投者也日益增加。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
El Centro había creado varias herramientas para inversores y gobiernos que permitían facilitar la promoción del comercio.
该中心为投者和
府开发了一些旨在有助于贸易促进的工具。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融构和投
者不愿在这
环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投者利用信用评级作为判别债券贷款价格的一
因素。
Existen diversos problemas de procedimiento en relación con el actual sistema de solución de controversias entre inversores y Estados.
现有的投者-国家争端解决体制存在各
程序性问题。
Mediante el programa integrado, la ONUDI puede contribuir a señalar esas oportunidades a la atención de los inversores internacionales.
工发组织应通过综合方案协助提请国际投者注意到这些
。
Además, los reglamentos positivos en vigor suelen favorecer a los inversores extranjeros, y no a los proveedores nacionales.
此外,发展中国家采取的积措施往往有利于外国投
者,不利于国内供应商。
Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.
反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投者而言是阻碍因素。
Los gobiernos seguirán siendo los principales inversores en el desarrollo de infraestructuras para el abastecimiento de agua a gran escala.
发展大规模水基础设施的主要投者依然是各国
府。
Del mismo modo, por lo general las zonas pobres y desventajadas de los países no resultan atractivas para los inversores.
同样,国家内部的贫困和匮乏地区往往对投者没有吸引力。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投者对海地的信心的
治气氛。
Para que esos arreglos inspiren confianza al inversor privado, deben articularse en torno a normas y reglamentos prácticos y transparentes.
这类安排必须按切实可行的、透明的规章制度来作出,才能博得私人投者的信任。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发议的帮助下建立了一个以计算
为基础的数据库:投
者跟踪系统。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。
Las pérdidas sufridas por los inversores internos pueden repercutir a largo plazo en el sistema de pensiones o el sector bancario.
国内投者所蒙受的损失能对养恤金制度或银行业产生长远影响。
Un problema importante para las PYMES inversoras es la falta de información sobre las oportunidades de inversión y las condiciones locales.
中小企业投者的一个主要问题是缺乏对投
和当地条件的了解。
Además, todavía subsistían varios obstáculos jurídicos y administrativos para los inversores extranjeros, lo que reducía el potencial del país para atraer IED.
另外,一些不利外国投者的法律和行
障碍依然存在,限制了该国的外国直接投
潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。