1.La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.
驻在难民营边上警察不会抗拒金戈威德民兵行动。
2.En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.
在所有这些努力中,我们必须抗拒将一种办法适用于所有局势诱惑。
3.Podemos detectar los síntomas tempranos de genocidio, rechazarlos y adoptar medidas firmes y oportunas para superar las injusticias internacionales y sociales de todo tipo.
我们能够察觉到灭绝种族最初征兆,抗拒这些征兆,并采取及时和坚定施来克服各种社会和国际不公正现象。
4.Las cuestiones relativas a la protección del niño a menudo van en contra de creencias y prácticas mantenidas durante mucho tiempo y pueden ocasionar rechazo y resistencia al cambio.
儿童保护问题往往涉及挑战长久以来信仰和做法,可能引起抗拒和拒绝改变。
5.Austria es consciente de su responsabilidad y ha emprendido una amplia gama de medidas para luchar contra el antisemitismo, la xenofobia y otras formas de racismo e intolerancia a todos los niveles.
奥地利意识到责任,正采取广泛施抗拒反犹主义、里和其他形式种族主义以及各种程度不容忍。
6.Es responsabilidad de las autoridades palestinas, si están seriamente comprometidas con la paz, rechazar esas fuerzas y tomar medidas para eliminar la infraestructura terrorista, ya que están obligadas a ello y equipadas para hacerlo.
7.En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东正教教会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
8.Por lo que respecta a la planificación familiar, dice que el informe no aporta información; en él se señala que no se satisfacen las necesidades en materia de métodos anticonceptivos y se menciona la resistencia cultural a la planificación familiar.
至于计划生育,她说报告不够清楚(第18页);报告提到了避孕需要未能满足,以及文化上对计划生育抗拒。
9.En el informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos21, en que se analiza la iniciativa de reforma, se llega a la conclusión de que un obstáculo fundamental para realizar una reforma útil es la resistencia al cambio.
10.Los países en desarrollo se resisten en cierta medida a participar en negociaciones sobre el acceso a los mercados no agrícolas, pues creen que deben proteger sus industrias incipientes, pero si ven en dichas negociaciones la posibilidad de aprovechar sus ventajas comparativas, su diversidad y otros factores de complementariedad, pueden contribuir a la expansión del comercio Sur-Sur y a la expansión y al desarrollo del sistema comercial multilateral.
11.Se pusieron de relieve las formas en que la cultura, en el contexto de la globalización y en todas las ciudades del mundo, está influenciando los patrones y procesos desde una perspectiva social y económica, así como los efectos generales de la globalización sobre la cultura urbana, incluyendo el papel de las nuevas tecnologías de información y comunicación que hacen posible el acceso a imágenes culturales comunes, la estandarización de algunos aspectos de la cultura urbana y las tensiones que surgen de la resistencia local a la globalización de la cultura.