有奖纠错
| 划词

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

驻在难民营边上警察不会金戈威德民兵行动。

评价该例句:好评差评指正

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我们必须将一种办法适用于所有局势诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Podemos detectar los síntomas tempranos de genocidio, rechazarlos y adoptar medidas firmes y oportunas para superar las injusticias internacionales y sociales de todo tipo.

我们能够察觉到灭绝种族最初这些,并采取及时和坚定措施来克服各种社会和国际不公正现象。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones relativas a la protección del niño a menudo van en contra de creencias y prácticas mantenidas durante mucho tiempo y pueden ocasionar rechazo y resistencia al cambio.

儿童保护问题往往涉及挑战长久以来信仰和做法,可能引起和拒绝改变。

评价该例句:好评差评指正

Austria es consciente de su responsabilidad y ha emprendido una amplia gama de medidas para luchar contra el antisemitismo, la xenofobia y otras formas de racismo e intolerancia a todos los niveles.

奥地利意识到自己任,正采取泛措施反犹主义、仇外心里和其他形式种族主义以及各种程度不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Es responsabilidad de las autoridades palestinas, si están seriamente comprometidas con la paz, rechazar esas fuerzas y tomar medidas para eliminar la infraestructura terrorista, ya que están obligadas a ello y equipadas para hacerlo.

如果巴勒斯坦领导人真想要和平,就得这些力量,采取行动,清除恐怖主义基础设施,这是他们义不容任,也是他们能够做到

评价该例句:好评差评指正

En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.

首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东正教教会和机构建立保护性空间,以使它们能够政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la planificación familiar, dice que el informe no aporta información; en él se señala que no se satisfacen las necesidades en materia de métodos anticonceptivos y se menciona la resistencia cultural a la planificación familiar.

至于计划生育,她说报告不够清楚(第18页);报告提到了避孕需要未能满足,以及文化上对计划生育

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos21, en que se analiza la iniciativa de reforma, se llega a la conclusión de que un obstáculo fundamental para realizar una reforma útil es la resistencia al cambio.

秘书长关于管理改进措施进展和影响评价报告21分析了改革努力,断定进行有意义改革方面遭遇一项根本障碍是变革。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo se resisten en cierta medida a participar en negociaciones sobre el acceso a los mercados no agrícolas, pues creen que deben proteger sus industrias incipientes, pero si ven en dichas negociaciones la posibilidad de aprovechar sus ventajas comparativas, su diversidad y otros factores de complementariedad, pueden contribuir a la expansión del comercio Sur-Sur y a la expansión y al desarrollo del sistema comercial multilateral.

发展中国家在一定程度上参与关于非农产品市场准入问题谈判,因为它们认为,应该保护刚刚起步民族工业,但如果将这些谈判看作是利用比较优势、多样性和其他互补因素机会话,应该能够有助于南南贸易发展和多边贸易体系扩张和发展。

评价该例句:好评差评指正

Se pusieron de relieve las formas en que la cultura, en el contexto de la globalización y en todas las ciudades del mundo, está influenciando los patrones y procesos desde una perspectiva social y económica, así como los efectos generales de la globalización sobre la cultura urbana, incluyendo el papel de las nuevas tecnologías de información y comunicación que hacen posible el acceso a imágenes culturales comunes, la estandarización de algunos aspectos de la cultura urbana y las tensiones que surgen de la resistencia local a la globalización de la cultura.

与会者突出阐述了在全球化背景下,文化正在全世界各城市内部影响着社会和经济模式和进程方式,并阐述了全球化对于城市文化总体影响,其中包括新信息和通信技术在促进全球接触共同文化形象方面作用,城市文化某些方面标准化,以及地方文化全球化所产生紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 隙地, , 虾干, 虾蛄, 虾酱, 虾米, 虾皮, 虾仁, 虾油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波焰杯

La tentación de echarse a reír fue casi irresistible.

因为很难抗拒想笑的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Descubre el secreto detrás del irresistible sabor de los helados Magnum.

揭开梦龙冰淇淋令人无法抗拒的美味背后的秘密。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Qué ocurre en el cerebro para que los alimentos dulces sean difíciles de resistir?

你的大脑中到底发生了什么才使得含糖类食物变得如此不抗拒

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es un impulso irresistible, del que más de una vez me he aprovechado.

“这种完全不抗拒的冲动,我已经不止一次地利用过了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así fui debelando los años, así fui entrando en posesión de lo que ya era mío.

我就用这种方式来抗拒年月,逐渐恢复了我原先的功力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, mi cruel destino me empujaba con una obstinación que no ced ía ante nada.

但我,恶运未尽,它以一种不抗拒的力量迫使我不思悔改。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En este ambiente frío, los helados se congelan gradualmente, adquiriendo la consistencia perfecta que los hace tan irresistibles.

在这个寒冷的环境中,冰淇淋逐渐冻结,获得完美的质地,令人无法抗拒

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Una vida que Picasso rechazaría rápidamente para volver a los burdeles.

但毕加索很快就开始抗拒这种生活,回到了妓院之中。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Yo oía su voz cambiar de tono; lloraba y tartamudeaba, acosada, dominada por la orden irresistible que había recibido.

我听见她的声音已经变了调,眼泪流了出来,说话抽抽噎噎,心里焦虑难安,完全被她收到的那个无法抗拒的命令控制了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo hizo hasta 1806, en plena época napoleónica, cuando ya no pudo resistir.

一直这样做,直到 1806 年拿破仑时代,无法抗拒

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que no podría resistir la desilusión si algo me impidiera ir a la excursión.

如果有什么事情阻止我去旅行,我想我无法抗拒失望。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los delfines han descubierto que las hembras no se pueden resistir a unos elegantes saltos y giros.

海豚发现雌性海豚无法抗拒一些优雅的跳跃和转身。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por eso me duele y me preocupa que se puedan producir fracturas emocionales, desafectos o rechazos entre familias, amigos o ciudadanos.

所以我为家人、朋友或公民之间能发生的情感破裂、冷漠和抗拒感到悲痛和担忧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si lo hiciera y luego me desilusionara, no lo podría resistir.

如果我做了然后感到失望,我将无法抗拒

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El chocolate, al entrar en contacto con el helado frío, se congela instantáneamente, creando una capa irresistible alrededor de cada helado.

巧克力冰冷的冰淇淋接触时,立即冻结,形成每个冰淇淋外的令人难以抗拒的一层。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me tendré que sentar sola, pues no seré capaz de resistir a ninguna compañera de banco después de ti.

我必须一个人坐着,因为我无法抗拒你之后的任何同桌。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En un instante me vi con un brillante cabello negro y la tentación fue irresistible.

刹那间,我看到自己有一头闪亮的黑发,诱惑是不抗拒的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana tenía la sensación de que ella no hubiera podido resistir el ruego de Gilbert.

戴安娜有种感觉,她无法抗拒吉尔伯的恳求。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Continuando con los cambios, Álex se asegura de beber suficiente agua a lo largo del día y ya no se salta el ejercicio.

亚历克斯继续做出改变,确保自己每天喝足够量的水,而且不抗拒运动。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero, de cualquier modo, es difícil cumplir las resoluciones cuando se presentan las irresistibles tentaciones.

但无论如何,当不抗拒的诱惑出现时,很难坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瞎忙乎, 瞎奶, 瞎闹, 瞎炮, 瞎说, 瞎指挥, 瞎诌, 瞎抓, 瞎子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接