Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再那个工厂的领导了.
tomar el cargo de; tener el puesto
Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再那个工厂的领导了.
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要责如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组理事会主席主席。
Pocas mujeres trabajan en la administración pública.
公务员职务的很少。
Tres cargos a nivel ministerial han sido ocupados por mujeres.
三个部长职务。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明理事会主席主席。
También participará en la realización de entrevistas.
此职者还将协助进行约谈。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长赠方协调联络人。
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都中年男子。
Dos de los presidentes de comités municipales son mujeres.
两个自治市委员会的主席。
Los jefes de hogar en Zambia son hombres en su gran mayoría.
赞比亚的户主 主要是男子。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议会尚未命监察专员职位的人选。
Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.
得到命,在政府中内阁级职务。
También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.
另一位了工业部长的职务。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅过一届安全理事会理事国。
Se invitará además al Vicepresidente a que ejerza como Relator de la reunión.
副主席亦将应邀本次会议的报告员。
El PRESIDENTE agradece a las delegaciones que le hayan elegido Presidente de la Conferencia General.
主席感谢各国代表团选举他大会的主席。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续联黎部队指挥官。
¿Quiénes entrarían a formar parte del comité de organización que consagra esta figura?
谁来负责建立这一机构的组织委员会的成员?
En esa fecha fue designada una Comisionada y entonces la representación femenina fue de 8,33%.
此后,一位受命这一职务(8.33%)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。