El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家有广阔
可耕地。
El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家有广阔
可耕地。
Tampoco se han fiscalizado las armas que están en posesión de las milicias progubernamentales.
对支持政府民兵
有
武器没有进行任何查对。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所有
一
。
Tiene unas playas muy bonitas y un puerto importante.
有美丽
沙滩和重要
港口。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能有这样
声音
秘密。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对真理有是相对
。
El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇有至高无上
权力。
El Fondo cuenta con un procedimiento especial para la asistencia de emergencia.
基金在紧急援助上有特别
程序。
Tienen una amistad de larga data.
他们有悠久
友谊。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须有足够
资金和装备。
Los recursos que poseen son impresionantes.
妇女有
资源是引人注
。
Asimismo, su industria espacial de alta tecnología es muy activa.
威还
有活跃
高技术航天工业。
En el derecho guineo, la mujer tiene plena capacidad de derecho.
在几内亚法律中,妇女有完全
权利能力。
¿Cómo se verifica la autenticidad o validez de una licencia de posesión de armas?
* 如何验证有火器
许可证
真伪或有效?
Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.
他有那个庄园
收益权但没有所有权。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中有相同
权利。
¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?
如果只有非常任成员,安全理事会是否有同样
威信?
Casi dos terceras partes de las familias canadienses (el 66%) son propietarios de sus viviendas.
几乎三分之二(66%)加拿大住户
有自己
住房。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地有人
几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.
病床数包括公共部门和合作社所
有
病床数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。