No hay paréntesis en sus libros.
他书中没有
。
corchetes
No hay paréntesis en sus libros.
他书中没有
。
Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.
带
参考
索赔仅列有公司索赔。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在内
数字为经季节性调整
失业率。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
过,1(a)中方
中
句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草是为数
多
仍放在方
内
条款之
。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方还没有去掉。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新提
置于方
内,列作现行
内
个备选
。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”字加了方
,因为它将取决于委员会
最后报告。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中方
已经去除,因此该
应当列入
书中。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草第十六条之二整个都在方
中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在方内,无
。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方中列入了
段
字,供工作组对这
问题进行审议。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草应继续保留在
书草
中,置于方
内。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方
内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大多数意见支持在
书中保留方
中
。
Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.
因此,余下问题是有些代表认为置于
内
部分令人有些困惑。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20日,我们达成整体协议,其中有三项内容,可加
引用。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方内
词句。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。