Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使脱了贫困。
librarse; zafarse
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使脱了贫困。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是脱困境的唯一办法.
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友的帮助我才
脱困境。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
慷慨的行为帮我
脱了那尴尬的处境。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
无偿给
一笔钱以便让
脱困境。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望脱目前的僵局。
El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.
体面工作是脱贫穷的最有效方式。
No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.
我不能肯定真脱僵局的前景如何。
Soy víctima de un amor tirano.
我成了无法脱爱情的牺牲品。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依然不能脱长期的僵局。
Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.
这是全世界最贫穷国家脱贫穷的关键。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未脱长期通货紧缩状况。
Varios países se encuentran inmersos en un conflicto o están saliendo de él.
若干国家要么处于冲突状况,要么在
脱冲突。
Todas estas medidas ayudarán a sacar a los jóvenes de la pobreza.
所有这些有助于使青年人
脱贫穷。
Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.
因此,脱危机是联合国面临的一个新挑战。
Sencillamente, los saca del círculo vicioso de la pobreza y la violencia.
简单地说,教育使儿童脱贫困和暴力恶性循环。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
决心作出努力和牺牲,以
脱痛苦的过去。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,多哥已经脱了那段动荡不安时期。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该脱私有部门的控制。
Debemos ayudar a África a salir de este círculo vicioso y sabemos cómo hacerlo.
我必须帮助非洲
脱这种恶性循环,并且我
知道如何去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。