Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
imitar
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
Como siempre, va a ser muy difícil subir a escena después de usted.
你将成为非常难以效仿的榜样。
Este es un tipo de mecanismo eficaz que podrían copiar las otras comisiones regionales.
其他区域可以效仿这种行之有效的安排。
La nota está sirviendo de modelo a otras organizaciones de las Naciones Unidas.
该说明已成为联合国其他组织效仿的例子。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
监督厅认为这些都是最佳做法,应该与其他特派团共享,由其他特派团加以效仿。
Se espera que otras organizaciones sigan este ejemplo y cumplan plenamente con el sistema de seguimiento acordado con ellas.
希望其他组织效仿这一榜样,完全遵守与他们商定的后续制度。
Agradece a los Estados Miembros que han realizado contribuciones y expresa su esperanza de que otros harán lo mismo.
他感谢已作出捐助的会员国,并表示希望其他国家也效仿它们。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Todos los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían emular ese ejemplo.
所有最不发达国家、内陆国家和小岛屿发展中国家应该效仿这一做法。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守学说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。
El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.
以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿。
La metodología de capacitación del Themis en el contexto de las mujeres fiscales públicas populares (PLP) ya es aplicada por otras 40 ONG en 10 Estados del Brasil.
巴西10个州的其他40个非政府组织也效仿了女检察官培训方案的Themis培训方法。
El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.
由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。
El hecho de que el Primer Ministro dimitiera y se entregara voluntariamente al Tribunal constituye un ejemplo de cooperación con el Tribunal, que, sin duda, otros deberían seguir.
自愿辞职和向特别法庭自首也是同前南问题特别法庭合作的例子,其他人当然应该效仿。
La imitación de ese modelo era relativamente fácil, ya que la mayoría de las actividades delictivas organizadas no acusaba una curva de ingresos pronunciada ni exigía abultados pagos anticipados por inversiones.
效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。
Pregunta si el Gobierno y el sector público están siguiendo el excelente ejemplo de Ericsson, la empresa privada que ha ganado el premio a la igualdad en el lugar de trabajo.
她询问克罗地亚政府和公共部门是否正在效仿爱立信公司的良好做法,这家私人公司曾因在工作场所实行两性平等而获奖。
En ese contexto, tenemos una plataforma para debatir un enfoque regional de las cuestiones y los problemas transfronterizos del África occidental, que debería alentarse y repetirse en otras partes del continente africano.
正是在这一方面,我们有一个讨论以区域方法处理跨国界问题和西非问题的平台,这一做法应该受到鼓励并且在非洲其他地区效仿。
Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.
所以,应该向撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。
Indonesia ve con agrado los cronogramas establecidos por algunos países donantes para lograr el objetivo de que la AOD represente el 0,7% de su PIB y espera que otros sigan su ejemplo.
印度尼西亚欢迎一些捐助国为达到官方发展援助0.7%的目标而制定的时间表,希望有更多的国家效仿。
También se hizo referencia a la adaptabilidad, la sostenibilidad y la emulación de prácticas óptimas y a la necesidad de una mejor comprensión de la forma en que se deberían abordar esas cuestiones.
还提到了最佳做法的可效仿性、持久性和推广性以及提高对如何处理这类问题认识的必要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。