La presente sección facilita una información básica sobre el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo.
本节提供了关于德哥摩公约财务机制的基本情况。
Estocolmo
La presente sección facilita una información básica sobre el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo.
本节提供了关于德哥摩公约财务机制的基本情况。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
德哥摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德主持。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
德哥摩会议的报告员是谢比·瓦特女士。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《德哥摩公约》。
En el Convenio de Estocolmo no figura una definición del término “gestión ambientalmente racional”.
《德哥摩公约》未对“无害环境”语下定义。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的德哥摩公约的财务机制是筹资机制。
Opción 5: Utilizar el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo.
备选办法 5:利德哥摩公约的财务机制。
Esto tiene especial importancia, porque el Convenio de Estocolmo no exige la prohibición inmediata de todas las sustancias.
这点特别重要,因为《德哥摩公约》并未规定立即对所有物质实行禁。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞公约》和《德哥摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
Cabe señalar que ni los PCT ni los PBB están contemplados en el Convenio de Estocolmo.
应该指出的是,多氯三联苯 (PCT) 和多溴联苯(PBB) 都不受《德哥摩公约》约束。
El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).
《德哥摩公约》的目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物的影响。
Las Partes en el Convenio de Basilea o en el de Estocolmo deberían instituir un proceso de participación irrestricta del público.
《巴塞公约》 或《德哥摩公约》各缔约方应有个开放的公共参与进程。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列入德哥摩公约。
Es también la principal entidad encargada a título provisional del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
该基金还是临时受托负责《德哥摩持久性有机污染物公约》融资机制运作的主要实体。
Además, el UNITAR está ayudando a unos 50 países con actividades para reforzar las medidas de planificación relacionadas con el Convenio de Estocolmo.
此外,训研所还正在协助约50个国家开展活动,加强与《德哥摩公约》有关的规划措施。
Para este estudio se seleccionaron los plaguicidas caducados, tema de interés para las Partes en el Convenio de Estocolmo de la región.
对于这项研究,所选定的课题是过期农药,这是该区域《德哥摩公约》各缔约方共同关注的问题。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《德哥摩公约》的联络中心选派或是由各自国家主国家执行计划的主部门选派的。
Las Partes deberán consultar el documento Guía provisional para el desarrollo de un plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo (PNUMA, 2003b).
各缔约方应参看文件:制订项《德哥摩公约》的国家执行计划的临时指南(环境署 2003b)。
Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.
些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《德哥摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。
Las Partes podrían solicitar al Convenio de Estocolmo que permitiera que su mecanismo financiero actuara también como mecanismo financiero para el Convenio de Rotterdam.
缔约方可请德哥摩公约允许其财务机制同时作为鹿特丹公约的财务机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。