La circulaciones muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方.
facilitar; favorecer; favorable; fácil
欧 路 软 件版 权 所 有La circulaciones muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方.
El transporte en esta ciudad es muy conveniente.
这个城市的交通很方。
Es más fácil llevarse con un portátil.
随身本电脑更方。
Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.
方的话,请你明天来吃饭。
Nuestro hotel está en el centro de la ciudad y bien comunicado.
我们旅馆在市中心,交通方。
Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市一般说来交通都很方.
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方让给别人。
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极为方的用具。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方。
También pueden montar y desmontar fácilmente sus infraestructuras.
他们还能很方地组装和拆卸其基础设施。
Señaló que una medida de este tipo haría el texto más asequible al usuario.
有人指出,这一措施将大大改善案文的使用方。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方使用的。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个方的互联网资料库的重要性。
La Secretaría continuará trabajando con el Grupo de Trabajo para aumentar su facilidad de uso.
秘书处将继作组一道方正式文件系统的使用。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以方捐助者的询问。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方,我想请您吃晚饭.
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方残疾人出入的建筑物和基础设施。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方发放和在转运中进行追踪。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方恐怖主义活动。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘用了口译,这方了讲习班的举办,并总的来说方了与各族裔社区建立关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。