El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀案并没有明显杀。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀案并没有明显杀。
Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
我们呼吁立即采取干预措施,制止以色列这种埋设杀地雷手法。
Una organización denunció dos casos de crucifixión.
有一个组织报告了两起钉死在十字架上杀案件。
Pedimos que se reitere el compromiso de librar el mundo de armas homicidas.
我们呼吁重新作出承诺,消除世界上杀武器。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活习惯杀者,未来数年可能会增加一。
La Sra. Khan dice que desea saber si las definiciones de delitos de honor y de delitos de costumbre son intercambiables.
Khan女士说,她想知道风俗杀和名誉杀定义否可以互换。
Algunas ONG ya recopilan datos sobre la violencia contra la mujer, en particular sobre crímenes tales como el homicidio por honor.
有些非政府组织确在收集有关对妇女暴力数据,尤其关于所谓“荣誉杀”之类案件统计。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有试图通过有针对性杀来造成族裔间紧张,情况令深感关注。
Como ya indicó anteriormente, el Código Penar de Turquía no distingue, a efectos de las penas aplicables, entre delitos de honor y delitos de costumbre.
正如她早些时候所指出,土耳其《刑法典》没有区分对名誉杀处罚和对风俗杀处罚。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新《刑法典》规定为维护名誉而杀问题和处女检查问题提供更多信息。
Los jóvenes de 10 a 19 años cometen aproximadamente el 29% de los homicidios de la región, una tasa hasta tres veces mayor que las tasas nacionales.
该区域大约29%杀犯10至19岁青年,这一比率各国平均水平。
No debe detener sólo a los soldados rasos que han cometido asesinatos o violaciones, sino que debe detener también a los comandantes y dirigentes que les dieron órdenes al respecto.
不要仅仅抓捕那些杀和强奸普通士兵;还要抓捕那些军官和指挥他们这样做领导。
Seguimos escuchando ejemplos de discriminación racial y violencia contra grupos vulnerables como las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con discapacidad, y ejemplos de asesinatos, detenciones y asesinatos extrajudiciales.
我们继续耳闻种族歧视和对弱势群体,如妇女、儿童、老和残疾行使暴力情况,以及谋杀、拘留和法外杀行径。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.
Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已经废除了对基本同义风俗杀或名誉杀宽大规定。
En primer lugar, los armamentos de por sí no son ninguna amenaza, como acertadamente decía el antiguo refrán, “Una espada nunca mata a nadie, es un instrumento en la mano de un asesino”.
第一,正如多年前一句名言——“剑永远不会杀;它杀者手中工具”——所恰当地指出,这类武器本身并不威胁。
Los mecanismos de aplicación de la ley tienen que ser más idóneos y disponer de más recursos propios para no quedar al margen de los casos de violencia contra la mujer, en particular de los homicidios de honor.
有必要增强执法关侦破对妇女施暴特别“荣誉杀”案件能力和财力。
Por último, solicita más aclaraciones sobre la tipificación como delito de los asesinatos en defensa del honor en la legislación turca; en su opinión, debe evitarse que esos asesinatos se diluyan en el concepto más general de delitos de costumbre.
最后,她希望就在土耳其法律中作为一项罪行名誉杀予以进一步澄清;她认为不应该用更笼统风俗杀一词来一笔带过。
Por lo tanto, se aduce que la ley QyD proporciona inmunidad a los autores de ciertos actos de violencia contra la mujer, como por ejemplo los denominados homicidios de honor, o que por lo menos dificulta su procesamiento y condena.
因此,据信“惩罚与补偿”法律为包括所谓“荣誉杀”案在内一些对妇女施暴案件中罪犯提供了豁免权,或者增加了对这种暴力罪犯起诉或定罪难度。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀否仍有可能援引不公正煽条款来获得减刑,如果话,恳请土耳其消除这种可能性。
Las mujeres que acuden a los centros de acogida frecuentemente son deportadas no acompañadas y mujeres que huyen de matrimonios forzados (a menudo con hombres de mucha mayor edad), la violencia en el hogar y los denominados asesinatos por razones de honor.
收容所中妇女往往孤身被遣返者和躲避逼婚(往往与年纪大得多男子)、家庭暴力和所谓名誉杀行为妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。