Con arreglo a esta variante, se mantienen los tres factores existentes, pero con una distribución de las ponderaciones distinta a la actual.
在这种变式中,现有三项因素全都保留,但权分配有异于现况。
Con arreglo a esta variante, se mantienen los tres factores existentes, pero con una distribución de las ponderaciones distinta a la actual.
在这种变式中,现有三项因素全都保留,但权分配有异于现况。
En las tres primeras variantes se aplica una ponderación del 100% a uno de los tres factores y una ponderación del 0% a los otros dos.
在头三中变式中,三项因素中的项因素的权为100%,另两项因素的权为0%。
Para todas las variantes, se mantiene en el nivel actual la ponderación de los tres factores: condición de Miembro, 40%; población, 5%; y cuota, 55%.
三项因素的权维持现有水平:会籍因素40%;人口因素5%和会费因素55%。
Entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas, la ponderación del 5% asignada a la condición de Miembro en las Naciones Unidas es la más elevada.
在联合国共同制度各组织间,联合国给予会籍因素5%的权,这是最高的。
Sin embargo, se asigna al factor cuota la máxima ponderación (70%); el factor población permanece en el 5% y el factor condición de Miembro se reduce al 25%.
不过,会费因素给予最高权,占70%;人口因素占5%;会籍因素减至25%。
Esta variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la población mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.
该变式未体现出大会视会籍因素和人口因素,分配给它们权的情况。
La variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la cuota mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.
该变式未体现出大会视会籍因素和会费因素,分配给它们权的情况。
La variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la población mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.
该变式未体现出大会视会籍因素和人口因素、分配给它们权的情况。
Para aplicar un criterio coherente con las dos hipótesis anteriores, se han estudiado los efectos de cinco variantes con distintas ponderaciones de los factores y con distintas cifras básicas.
为同前述两种假设情况保持致,审议了五种变动因素权和变动基数的变式的影响。
En las cuatro variantes que se examinan, no se modifica la ponderación que se asigna actualmente a cada factor (condición de Miembro: 40%; población: 5%; y cuota: 55%).
就所审议的所有四种变式而言,目前各因素的权(会籍因素40%;人口因素5%和会费因素55%)保留不变。
En la quinta variante, la ponderación del factor cuota se aumenta al 70%, la del factor población permanece en el 5% y la del factor condición de Miembro se reduce al 25%.
在第五种变式中,会费因素的权增至70%,人口因素的权维持为5%,会籍因素的权为25%。
Las diversas simulaciones que utilizan las variantes descritas en el informe muestran que la modificación de las ponderaciones de los factores tendrá efectos importantes en la representación de los Estados Miembros.
采用本报告所述各种变式进行模拟,显示变更这些因素的权,将对会员国国民任职情况带来大变化。
En la cuarta variante, la ponderación asignada al factor condición de Miembro se eleva al 75%, la correspondiente al factor población se eleva al 10% y la del factor cuota se reduce al 15%.
在第四种变式中,会籍因素的权增至75%,人口因素的权增至10%,而会费因素的权则降为15%。
El método más común de ajustar la distribución geográfica de los puestos consiste en modificar la ponderación de los factores condición de Miembro, población y cuota dentro de los límites de la cifra básica existente.
在现有基数限度内改变会籍因素、人口因素和会费因素的权乃是调整按地域分配员额的最常见办法。
A petición de la Asamblea General, la Secretaría ha emprendido diversos estudios para examinar las opciones existentes a la hora de modificar el número y la ponderación de los factores que determinan la distribución geográfica equitativa.
秘书处应大会要求曾进行数项研究,设法对公平地域分配的各项因素的数值和权的改变提出备选方案。
Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.
变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。
Si se asigna una ponderación del 100% al factor cuota (fijando la ponderación de la población y la condición de Miembro en el 0%), aumenta en un 70%, de 10 a 17, el número de Estados Miembros insuficientemente representados.
让会费因素拥有全部权(人口因素和会籍因素占0%),会使任职人数不足的会员国数目增加70%,从10国增至17国。
En cambio, a diferencia de lo que prevé la legislación de Austria, en el sistema de la UE deben evaluarse antes de la subasta todos los aspectos de la oferta, tanto los subastables como los no subastables, con arreglo a su ponderación relativa.
不过与奥地利的制度不同,在欧盟制度中,所有招标特性,不论是可以拍卖的还是不可拍卖的,都将在拍卖之前根据其相对权进行评估。
En el contexto del presente estudio, y teniendo en cuenta las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre esta cuestión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, se examinan cinco variaciones de la ponderación de los factores de condición de Miembro, población y cuota.
在目前这份研究范畴内,并考虑到第五委员会在大会第五十九届会议期间对这项主题的辩论情况,对会籍因素、人口因素和会费因素权的五种变式进行了审议。
En el presente informe se muestran los efectos que tendría en el sistema de distribución geográfica modificar las ponderaciones asignadas a los factores existentes (condición de Miembro, población y cuota) para determinar los límites convenientes de la representación de los Estados Miembros, así como la cifra básica.
本报告表明变更确会员国国民任职情况的适当幅度的现有因素(会籍、人口和会费)的权和改变基数对地域分配制度产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。