Se oyó un tiro y después alguien gritó.
一声声穿来,然后就有人尖叫。
Se oyó un tiro y después alguien gritó.
一声声穿来,然后就有人尖叫。
Posteriormente hubo disparos contra el edificio.
后来又发生该建筑物事件。
Sin embargo, me preocupan profundamente los recientes incidentes de tiroteos ocurridos en la Zona Temporal de Seguridad.
然而最近在临时安全区发生事件令我深感关切。
El 25 de agosto, un soldado de la AMIS fue herido de un disparo en el sur de Darfur.
25,非洲联盟驻苏丹特派团一名士兵在南达尔富尔遭被打伤。
Además, un miembro de la milicia de Eritrea perdió la vida en Fawlina a consecuencia de los disparos que había recibido.
在厄立特里亚Fawlina发生另一起事件中,一名厄立特里亚民兵丧生。
Entre los ataques se incluyen múltiples intentos de secuestrar a soldados, bombardeos masivos, fuego de cohetes Katyusha y numerosos ataques con disparos.
他们发动多起袭,其中包括绑架士兵、进行大规模炮、用卡秋莎火箭炮进行轰以及多次进行。
El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.
这椿事件带有严重挑衅可能性,不该轻淡写了事,这样不是鼓励采取严格措施,防止将来发生事故。
Al 31 de marzo, se disparó contra un soldado mientras montaba guardia en la futura sede de la MINUSTAH, pero no resultó herido.
31,一名士兵在守卫稳定团未来总部时遭到,但未受伤。
El Embajador haitiano, Jean Brierre, se opuso a que sus huéspedes fuesen secuestrados y fusilados, con palabras que los argentinos todavía recordamos
当时,海地大使让·布里埃救了他客人,使他们免遭劫持,说了我们阿根廷仍然记忆犹新一番话。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭中,以色列占领军致命在家门外朋友玩耍Ahmad。
Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.
据指控,分别于4月9、1126发生三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间事件,均发生在西区。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上课儿童遭到,一名小女孩在去上学路上被无辜杀。
Los agentes de la policía nacional fueron atacados en varias ocasiones y, según el Director General de la Policía, 45 agentes fueron asesinados el año pasado.
国家警察也多次成为目标;海地国家警察总署署长指出,去年45名警察遇害。
Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.
特别是西岸事件造成几名以色列定居者死亡,而且发生这种事件频率加快了。
En el sector de Zugdidi la situación en general ha estado en calma, si bien se informó de varios incidentes delictivos, incluidos un asesinato, dos tiroteos y siete robos.
祖格迪迪区局势大体平静,据报告发生了一些犯罪活动,包括1起杀人、2起7起抢劫事件。
En lo concerniente al vecino país, Uzbekistán, debe realizarse una investigación internacional independiente de las denuncias de tiroteos en Andijan y los acusados han de ser juzgados pública e imparcialmente.
关于土库曼斯坦邻国乌兹别克斯坦,必须对所报告安延集事件进行独立国际调查,必须对被告人进行公开公正审判。
Además, los días 25 de marzo y 8 de abril se disparó contra vehículos de la MINUSTAH que transportaban personal civil y contratistas; una persona resultó ligeramente herida en el segundo incidente.
此外,3月254月8,文职人员承包商乘坐稳定团车辆遭到;在第二次事件中,一人受轻伤。
En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.
在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安乍得警察发生冲突,有三名难民遭。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委员会找到了一些线索,可证实有关报告内容,即:有28名没有武装男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到,仅一人幸存。
La situación en el sector de Gali ha permanecido relativamente tranquila, aunque continuó la actividad delictiva; se registraron 11 casos de robo a mano armada, un tiroteo, un secuestro, cinco detenciones y una explosión.
加利区局势相对平静,但犯罪活动继续发生,据报共发生持械抢劫事件11起、1起、绑架1起、关押5起、爆炸1起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。