Inglaterra era un gran país colonizador.
英曾是强大的
家。
país colonizador
Inglaterra era un gran país colonizador.
英曾是强大的
家。
Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.
如此家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。
Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.
一些前亚洲家也做到了这一点。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予家和人
独立宣言》的执行情况。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予家和人
独立宣言》的执行情况。
Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.
我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和的
家不接受以前侵略它们的
家。
Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.
联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥
权履行任何
家应该履行的义务。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.
各专门机构和联合
有联系的
际机构执行《给予
家和人
独立宣言》的情况。
Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.
家以反恐怖主义为借口,忽略了
相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。
Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
联合将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予
家和人
独立宣言》采取行动的局势。
Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.
本条不适用于为争取独立和自决权而对占领或开拓
的
家进行的斗争。
Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.
联合最大的成就之一是把若干
家从
统治和外
占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人
自己发动的。
La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.
历史性的《给予家和人
独立宣言》加速了全世界的非
化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为的
家有足够的理由满怀希望
纪念联合
成立60周年。
Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.
各成员应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前
家和新
家的干预权。
Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.
会员有义务帮助非自治领土上的人
根据《联合
宪章》和《给予
家和人
独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
为审议该项目,委员会收到给予家和人
独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。
El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.
非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予家和人
独立宣言》及剩余非自治领土的人
行使自决和独立权利。
Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.
所以管理应该
负责研究执行《给予
家和人
独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。
El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.
Xie Yunliang先生(中)说,在联合
六十年历史中,帮助
家和人
行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。