Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法族国家所为。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法族国家所为。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下族国家概念仍然很强大。
Es la única Organización que está preparada para facilitar la cooperación entre naciones-Estado soberanas.
它是具备条件,可促进主权族国家之间合作
唯一组织。
Es un país multinacional
这是个多族国家.
A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.
尽管正在全球化,族国家
传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土和部落
族在这些国家中
组织和政治动员也各异。
Todos sabemos que la tragedia ha afectado muchos Estados y nacionalidades, en realidad, en todo el mundo.
众所周知,这场灾难对全世界许多国家和族产生了影
。
La élite abandonó el país, y había minorías que no participaban en modo alguno en la configuración de su propio país.
社会精英已经离开这个国家,少数族在自己国家
事务中没有发言权。
Myanmar es una nación que engloba a múltiples nacionalidades y reconoce la igualdad de sus ciudadanos, con independencia de su raza y religión.
缅甸是一个多族国家,国家承认全体公
无论种族和宗教一律平等。
Es un Estado con varias “naciones”, lo cual es producto de los antecedentes históricos y primeros contactos del país con el mundo exterior.
莫桑比克是一个多族国家,这是由该国
历史和早期
外部世界交往造成
。
Son eficientes, funcionan y Georgia se ha convertido en un Estado-nación que integra eficientemente a personas de todos los orígenes étnicos y religiones.
它们效率高且行之有效,格鲁吉亚已成为一个有效融入所有族血统和信仰
族国家。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土大自然之间有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现
族国家还早。
En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.
荷兰拥有广泛旨在改善少数
族保健
国家和地方项目、倡议和活动。
La OIT ha comenzado una iniciativa piloto para integrar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y tribales en el programa sobre trabajo decente en Nepal.
劳工组织已经采取了试验举措,将土和部落
族问题纳入尼泊尔国家体面工作方案。
La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.
哈萨克斯坦共和国是一个多族和多文化国家,有130多个
族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。
¿Cómo puede abordarse la disparidad de recursos y los desequilibrios de poder entre los pueblos indígenas y los promotores privados o entre los pueblos indígenas y el Estado?
土族和私
开发商之间或土
族和国家之间资源差异和权力不均
问题如何处理?
Ahora debemos esforzarnos por ampliar nuestra idea de responsabilidad y ciudadanía hasta que logremos entender que las dificultades y los progresos de otros pueblos y naciones también son nuestros.
现在我们必须努力扩大责任和公身份
概念,直到我们把其他
族和国家
斗争和进步当成自己
斗争和进步。
La civilización humana ha llegado a su posición actual sólo a través de un largo proceso de interacción y cooperación entre naciones y pueblos con diversas culturas y tradiciones.
类文明只有经过了文化和传统不同
国家和
族之间
长期互动
合作过程,才达到当今
高度。
Ese derecho no se otorga, sino que es un derecho inalienable del que son titulares tanto los palestinos como cualquier otro pueblo que sufra el yugo de la ocupación.
国际社会无法使巴勒斯坦行使不可剥夺
自决权是对长期艰苦奋斗努力在自己
国土上建立自己国家
族
一种歧视。
Ese logro es mucho más gratificante que la independencia de un Estado dividido por guerras internas que ponen en peligro el futuro de la nación, el Estado y el pueblo.
这一成就远远超过威胁到族、国家和
未来
内部战争蹂躏
国家
独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。